"وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير" - Translation from Arabic to English

    • the Advisory Committee notes that the report
        
    the Advisory Committee notes that the report does not confirm whether the possibility of acquiring any surplus equipment and spare parts from the United Nations Transitional Authority in Cambodia has been thoroughly explored. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير لا يؤكد عما إذا كان قد جرى استكشاف دقيق ﻹمكانية الحصول على أي فائض من المعدات وقطع الغيار من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    the Advisory Committee notes that the report does not confirm whether the possibility of acquiring any surplus equipment and spares from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) has been thoroughly explored. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير لا يؤكد هل جرى استكشاف دقيق ﻹمكانية الحصول على أي فائض من المعدات وقطع الغيار من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا أم لا.
    the Advisory Committee notes that the report does not fully address the General Assembly's request regarding the accountability of individuals other than managers, and recommends that the Secretary-General be requested to provide this information at the sixty-ninth session. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير لا يلبي بالكامل طلب الجمعية العامة فيما يتعلق بمساءلة الأفراد بخلاف المديرين، وتوصي بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم هذه المعلومات في الدورة التاسعة والستين.
    4. the Advisory Committee notes that the report was postponed and has now been submitted to the sixty-eighth session of the General Assembly. UN 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير قد تأجل وتم الآن تقديمه إلى الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    3. the Advisory Committee notes that the report is part of a first attempt to start a process of implementation of the Development Account. UN 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير يشكل جزءا من محاولة أولى لبدء عملية استغلال حساب التنمية.
    3. the Advisory Committee notes that the report is part of a first attempt to start a process of implementation of the Development Account. UN ٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير يشكل جزءا من محاولة أولى لبدء عملية تنفيذ حساب التنمية.
    14. the Advisory Committee notes that the report contains very little information on measures taken to maintain the logistical and operational readiness of the Department of Peacekeeping Operations in the field. UN ١٤ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير لا يتضمن سوى قدر قليل جدا من المعلومات عن التدابير المتخذة للحفاظ على الاستعداد السوقي والتنفيذي ﻹدارة عمليات حفظ السلام في الميدان.
    50. the Advisory Committee notes that the report on property losses provides updated statistics on losses using the same categories and methodology used in the previous report (A/53/340). UN 50 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير المتعلق بالخسائر في الممتلكات يقدم إحصاءات مستكملة عن الخسائر باستخدام الفئات والمنهجية ذاتها التي استخدمت في التقرير السابق (A/54/340).
    3. the Advisory Committee notes that the report does not give full-cost estimates of the additional requirements resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council, that is, it does not indicate the costs of additional activities that would be financed from within the provisions of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN ٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير لا يقدم تقديرات للتكلفة الكاملة للاحتياجات اﻹضافية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ أي أنها لا تشير إلى تكاليف اﻷنشطة اﻹضافية التي ستمول من اعتمادات الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    3. the Advisory Committee notes that the report does not give full-cost estimates of the additional requirements resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council, that is, it does not indicate the costs of additional activities that would be financed from within the provisions of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير لا يقدم تقديرات للتكلفة الكاملة للاحتياجات الإضافية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ أي أنها لا تشير إلى تكاليف الأنشطة الإضافية التي ستمول من اعتمادات الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    the Advisory Committee notes that the report currently before it serves to update a report on the same subject that was submitted by the Secretary-General to the General Assembly at its sixty-third session (A/63/354). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير المعروض عليها حالياً يستكمل تقريراً بشأن الموضوع نفسه كان قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين (A/63/354).
    the Advisory Committee notes that the report does not provide any justification for the proposed increase, and further notes that the proposed increase in external training is disproportionately high compared to the proposed increase in international staff (see table in section IV.C.2 above). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير لا يقدم أي تبرير للزيادة المقترحة، وتلاحظ أيضا أن الزيادة المقترحة في التدريب الخارجي مرتفعة بشكل غير متناسب مقارنةً بالزيادة المقترحة في عدد الموظفين الدوليين (انظر الجدول في الفرع رابعا - جيم - 2 أعلاه).
    49. the Advisory Committee notes that the report on losses of United Nations property in peacekeeping missions includes all missions that were operational or under liquidation during the period 1996/97 (A/54/669 and Corr.1, para. 6), with the exception of the United Nations Assistance Mission in Rwanda (UNAMIR). UN 49 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير المتعلق بالخسائر في ممتلكات الأمم المتحدة في بعثات حفظ السلام يشمل جميع البعثات التي كانت عاملة أو قيد التصفية خلال الفترة 1996-1997 (الفقرة 6 من الوثيقة A/54/669 و Corr.1) باستثناء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في رواندا.
    the Advisory Committee notes that the report on the revised information and communication technology strategy (A/57/620) was welcomed by the General Assembly in its resolution 57/304 of 15 April 2003 as representing a significant step in developing a strategic framework to guide the further development of ICT in the United Nations, as called for in Assembly resolution 56/239. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير المتعلق باستراتيجية المعلومات والاتصالات المنقحة (A/57/620) حظي بترحيب الجمعية العامة في قرارها 57/304 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003، بوصفه خطوة هامة في وضع إطار استراتيجي يُهتدي به في تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمم المتحدة في المستقبل، كما دعا قرار الجمعية 56/239.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more