"وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من" - Translation from Arabic to English

    • the Advisory Committee also notes from
        
    • Advisory Committee further notes from
        
    • Advisory Committee also notes from the
        
    the Advisory Committee also notes from the same table that under extrabudgetary resources, the amount of $140,327,500 is projected. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من الجدول ذاته الاقتراح المتعلق بمبلغ ٠٠٥ ٧٢٣ ٠٤١ دولار في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية.
    the Advisory Committee also notes from the letter that, to date, a total of $501,500 has been incurred, resulting in an unencumbered balance of $250,000. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من الرسالة أنه حتى تاريخه أنفق ما مجموعه 500 501 دولار مما نشأ عنه رصيد غير مرتبط به قدره 000 250 دولار.
    the Advisory Committee also notes from annex III.A to the report that salaries of local staff were increased effective 1 June 1995, which would result in a corresponding increase in hazardous duty station allowance. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من المرفق الثالث - ألف للتقرير أن مرتبات الموظفين المحليين قد زيدت اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ٥٩٩١، مما يعني حدوث زيادة مقابلة في بدل مراكز العمل الخطرة.
    13. the Advisory Committee also notes from paragraph 26 of the Secretary-General's report that: UN ١٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من الفقرة ٢٦ من تقرير اﻷمين العام مايلي:
    I.25 The Advisory Committee further notes from table 1.20 of the budget document that the proposed staffing complement of the Executive Office of the Secretary-General for 2010-2011 is 97 posts, 77 of which are to be funded from the regular budget and the remaining 20 from extrabudgetary resources. UN أولاً- 25 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من الجدول 1-20 من وثيقة الميزانية أن تكملة ملاك الموظفين المقترحة للمكتب التنفيذي للأمين العام للفترة 2010-2011 هي 97 وظيفة، من المقرر أن تُمول 77 منها من الميزانية العادية وأن تُمول الـ 20 وظيفة المتبقية من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    21. the Advisory Committee also notes from the progress report that the newly appointed African Union-United Nations Joint Chief Mediator for Darfur arrived in the Sudan on 25 August 2008. UN 21 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من التقرير المرحلي أن كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن دارفور المعيَّن حديثا وصل إلى السودان في 25 آب/أغسطس 2008.
    32. the Advisory Committee also notes from paragraph 9 of the note by the Secretary-General that, should the Committee on Information make recommendations that would have programme budget implications, a statement would be prepared prior to its adoption of such recommendations. UN ٣٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من الفقرة ٩ من مذكرة اﻷمين العام أنه في حال قدمت لجنة اﻹعلام توصيات قد تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية، وجب إعداد بيان قبل اعتمادها هذه التوصيات.
    the Advisory Committee also notes from paragraph 51 that “at least one week per year for each operation is required for reviewing and processing interim adjustment of local salary scales”. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من الفقرة ١٥ أن " هناك حاجة إلى أسبوع واحد على اﻷقل كل سنـة لاستعراض وتجهيز التسوية المؤقتة لجداول المرتبات المحلية " .
    the Advisory Committee also notes from paragraph 27A.1 that the focus would be on three areas of management activity: financial resources; human resources and support operations. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من الفقرة ٢٧ ألف - ١ أن التركيز سينصب على ثلاثة مجالات من النشاط اﻹداري هي: الموارد المالية؛ والموارد البشرية وعمليات الدعم.
    7. the Advisory Committee also notes from table 5 of the report that, as at 31 December 2001, the cash position of UNOSOM showed an operating deficit of $27,261,000. UN 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من الجدول 5 من التقرير أن الحالة النقدية لعملية الأمم المتحدة في الصومال تُظهر، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، عجزا تشغيليا يبلغ 000 261 27 دولار.
    32. the Advisory Committee also notes from paragraph 9 of the note by the Secretary-General that, should the Committee on Information make recommendations that would have programme budget implications, a statement would be prepared prior to the adoption of such recommendations. UN 32 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من الفقرة 9 من مذكرة الأمين العام أنه في حال قدمت لجنة الإعلام توصيات قد تترتب عليها آثار في الميزانية البرنامجية، وجب إعداد بيان قبل اعتمادها هذه التوصيات.
    12. the Advisory Committee also notes from annex II, section A, item 22, that the monthly cost of commercial freight has increased from $1,000 to $139,467. UN ١٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من البند ٢٢ من الفرع ألف من المرفق الثاني أن التكلفة الشهرية للشحن التجاري قد ارتفعت من ٠٠٠ ١ دولار إلى ٤٦٧ ١٣٩ دولارا.
    the Advisory Committee also notes from annex IV to the report that with regard to the information office in Nairobi, it is proposed to establish one P-2 post for an information officer and one General Service post. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من المرفق الرابع للتقرير أنه من المقترح، بالنسبة لمكتب اﻹعلام في نيروبي، إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٢ لموظف إعلام ووظيفة من فئة الخدمات العامة.
    the Advisory Committee also notes from paragraph 27A.1 that the focus would be on three areas of management activity: financial resources; human resources and support operations. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من الفقرة ٢٧ ألف - ١ أن التركيز سينصب على ثلاثة مجالات من النشاط اﻹداري هي: الموارد المالية؛ والموارد البشرية وعمليات الدعم.
    31. the Advisory Committee also notes from annex IV to the report of the Secretary-General that the value of cases recommended for approval in 1995 included letters of assist in 1995 amounting to $297.7 million. UN ١٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من المرفق الرابع لتقرير اﻷمين العام أن قيمة الحالات الموصى بالموافقة عليها في عام ١٩٩٥ اشتملت على خطابات توريد في عام ١٩٩٥ تصل قيمتها إلى ٧,٧٩٢ مليون دولار.
    25. the Advisory Committee also notes from the additional information provided on the performance report that some training-related travel was included in the list of non-training related travel. UN 25 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من المعلومات الإضافية التي وردت بشأن تقرير الأداء، أن بعض السفريات المتصلة بالتدريب أدرجت في قائمة السفر غير المتصل بالتدريب.
    83. the Advisory Committee also notes from the performance report that nine peacekeeping missions participated in a best practices workshop, compared with the planned target of 14 missions. UN 83 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من دراسة تقرير الأداء أن تسع بعثات لحفظ السلام شاركت في حلقة عمل عن أفضل الممارسات، مقابل عدد البعثات المستهدف وقدره 14 بعثة.
    the Advisory Committee also notes from paragraph 40 of the Phase III Working Group's report (A/C.5/49/70, annex) that " revisions to the procedures and rates would undoubtedly be required. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من الفقرة ٤٠ من تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الثالثة A/C.5/49/70)، المرفق( أنه " لا شك في أن اﻹجراءات والمعدلات ستحتاج إلى تنقيح.
    the Advisory Committee also notes from annex I.A to the report that these two divisions are among those most affected by the proposed reductions in the number of posts funded from the support account: 9 and 12 posts, respectively, to be compared with the proposed reduction of 30 posts in the entire Department of Peace-keeping Operations. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من المرفق اﻷول - ألف للتقرير أن هاتين الشعبتين هما من أشد الشعب تأثرا بالتخفيضات المقترحة في عدد الوظائف الممولة من حساب الدعم: ٩ و ١٢ وظيفة، على التوالي، بالمقارنة بالتخفيض المقترح في إدارة عمليات حفظ السلام كلها وقدره ٣٠ وظيفة.
    16. the Advisory Committee also notes from the proposed staffing table in annex IV that an Assistant Secretary-General post of Force Commander is to be abolished and a D-2 post of Chief Military Officer is to be established; moreover, a P-5 post of Police Commissioner is to be upgraded to the D-1 level. UN ١٦ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من ملاك الوظائف المقترح بالمرفق الرابع أنه ستلغى وظيفة من رتبة أمين عام مساعد لقائد القوة، وستنشأ وظيفة من الرتبة مد - ٢ لكبير المراقبين العسكريين؛ وعلاوة على ذلك، سيجري رفع مستوى وظيفة من الرتبة ف - ٥ لمفوض الشرطة إلى الرتبة مد - ١.
    The Advisory Committee further notes from paragraph 3 (b) of the statement that while the Working Group would still need to determine the frequency of its meetings, it was assumed for budgeting purposes that a limited number of meetings would be held in New York during the period from September to December 1995. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من الفقرة ٣ )ب( من البيان أنه في حين سيبقى الفريق العامل في حاجة إلى تحديد تواتر جلساته، فقد افترض ﻷغراض تتعلق بالميزنة أن عددا محدودا من الجلسات سيعقد في نيويورك خلال الفترة من أيلول/سبتمبر الى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more