"وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين" - Translation from Arabic to English

    • the Advisory Committee notes from paragraphs
        
    14. the Advisory Committee notes from paragraphs 15 and 16 of the Secretary-General's report that provision has been made for $2,655,500 for payment to other missions for the transfer of surplus vehicles and equipment. UN ١٤ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ١٥ و ١٦ من تقرير اﻷمين العام أنه رصد اعتماد قدره ٥٠٠ ٦٥٥ ٢ دولار لكي يُدفع إلى بعثات أخرى لقاء نقل المركبات والمعدات الفائضة.
    17. the Advisory Committee notes from paragraphs 22 and 164 that the Administrator estimates that 29 per cent of the country offices workload relates to support to the operational activities of the United Nations. UN ١٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ٢٢ و ١٦٤ أن مدير البرنامج يقدر أن نسبة ٢٩ في المائة من حجم عمل المكاتب القطرية تتصل بدعم اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة.
    the Advisory Committee notes from paragraphs 30 and 31 of the report that the estimates for international and national staff reflect the application of a 50 per cent delayed recruitment factor. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين 30 و 31 من التقرير أن التقديرات المتعلقة بالموظفين الدوليين والوطنيين تعبر عن تطبيق عامل التأخر في التوظيف بنسبة 50 في المائة.
    11. the Advisory Committee notes from paragraphs 10 and 22 that a shortlist of vendors is being drawn up and tender documents prepared. UN 11 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين 10 و 22 أن العمل جار لوضع قائمة قصيرة بأسماء الموردين وإعداد وثائق الإعلان عن المناقصات.
    VIII.63. the Advisory Committee notes from paragraphs 27D.63 and 27D.64 that the reorganization of the Travel and Transportation Service has strengthened the administration of contracts for travel agency services. UN ثامنا - ٣٦ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ٧٢ دال - ٣٦ و ٧٢ دال - ٤٦ أن إعادة تنظيم دائرة السفر والنقل قد عززت عملية إدارة العقود المتصلة بخدمات وكالات السفر.
    27. the Advisory Committee notes from paragraphs 14 and 15 of annex II.C that international and local staff costs are based on a 5 per cent vacancy factor. UN ٢٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ١٤ و ١٥ من المرفق الثاني - جيم أن تكاليف الموظفين الدوليين والمحليين وضعت على أساس عامل شغور قدره ٥ في المائة.
    the Advisory Committee notes from paragraphs 27E.192 and 27E.196 that it is envisaged that there will be a decrease in the work performed for UNIDO in 1998-1999. UN ثامنا - ١٥٨ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ٢٧ هاء - ١٩٢ و ٢٧ هاء - ١٩٦ أنه من المتوقع أن ينخفض حجم العمل الذي سيؤدى لليونيدو في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    the Advisory Committee notes from paragraphs 7 and 8 and table 2 that the 2002-2003 income projection for the Environment Fund, as approved by the Governing Council at its twenty-first session, proved again to be overambitious. UN 6 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين 7 و8 والجدول 2 أن الإيرادات المتوقعة 2002 - 2003 لصندوق البيئة وفق ما أقره مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين، أثبتت ثانيةً أنها مفرطة في الطموح.
    7. the Advisory Committee notes from paragraphs 14 and 15 of the report of the Secretary-General that the Procurement and Transportation Division has been reorganized into two sections, namely, the Commodity Procurement Section and the Support Services Section. UN ٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ١٤ و ١٥ من تقرير اﻷمين العام أن شعبة المشتريات والنقل قد أعيد تنظيمها وقسمت إلى قسمين هما قسم شــراء السلع وقسم خدمات الدعم.
    VIII.158. the Advisory Committee notes from paragraphs 27E.192 and 27E.196 that it is envisaged that there will be a decrease in the work performed for UNIDO in 1998-1999. UN ثامنا - ١٥٨ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ٢٧ هاء - ١٩٢ و ٢٧ هاء - ١٩٦ أنه من المتوقع أن ينخفض حجم العمل الذي سيؤدى لليونيدو في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    7. the Advisory Committee notes from paragraphs 14 and 15 of document A/C.5/50/13/Rev.1 that the Procurement and Transportation Division has been reorganized into two sections, namely the Commodity Procurement Section and the Support Services Section. UN ٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ١٤ و ١٥ من الوثيقة A/C.5/50/13/Rev.1 أن شعبة المشتريات والنقل قد أعيد تنظيمها وقسمت إلى قسمين هما قسم شراء السلع وقسم خدمات الدعم.
    8. the Advisory Committee notes from paragraphs 7 and 9 of the Secretary-General's report that the International Tribunal for Rwanda held its inaugural session on 30 June 1995 and its second session in Arusha from 8 to 12 January 1996. UN ٨ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ٧ و ٩ من تقرير اﻷمين العام أن المحكمة الدولية لرواندا عقدت جلستها الافتتاحية في ٠٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١ وجلستها الثانية في أروشا في الفترة من ٨ إلى ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.
    14. the Advisory Committee notes from paragraphs 23 and 24 of the report that the Logistics Base will be performing a central coordinating activity and a broad oversight and control function for the assets of peace-keeping operations in general. UN ١٤ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ٢٣ و ٢٤ من التقرير أن قاعدة السوقيات ستؤدي نشاطا تنسيقيا مركزيا، وستضطلع بمهمة مراقبة وإشراف شاملة فيما يتعلق بموجودات عمليات حفظ السلام عموما.
    11. the Advisory Committee notes from paragraphs 13 and 20 of his report that the Secretary-General has, when indicating the services to be performed by the interim secretariat, mentioned " administrative " as well as " substantive " services. UN ١١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ١٣ و ٢٠ من هذا التقرير، أن اﻷمين العام أشار إلى الخدمات " اﻹدارية " وكذلك الخدمات " الفنية " عندما تطرق إلى الخدمات التي تضطلع بها اﻷمانة المؤقتة.
    the Advisory Committee notes from paragraphs 14 and 35 of the report that such a task is essential for the determination of the level of additional resources required by the Centre in 1996-1997. VI.5. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ١٤ و ١٥ من تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية أن هذه المهمة ضرورية لتحديد مستوى الموارد اﻹضافية المطلوب للمركز في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    the Advisory Committee notes from paragraphs 128 and 129 that, as a result of increased decentralization, particularly since early 1993, the resident representatives now have considerable authority for financial, administrative and personnel responsibilities. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ١٢٨ و ١٢٩ أنه، نتيجة لتزايد تحقيق اللامركزية، ولا سيما منذ أوائل ١٩٩٣، بات الممثلون المقيمون يضطلعون اﻵن بسلطة كبيرة في مجال المسؤوليات المالية والادارية وتلك المتعلقة بالموظفين.
    16. the Advisory Committee notes from paragraphs 26 and 27 of the report that, although he will be based in New York, the work of the Special Envoy will involve extensive negotiations and consultations with various partners in Addis Ababa, Khartoum and Juba. UN 16 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين 26 و 27 من التقرير أنه على الرغم من كون مقر المبعوث الخاص في نيويورك، فإن عمله سيشمل مفاوضات ومشاورات مكثفة مع مختلف الشركاء في أديس أبابا والخرطوم وجوبا.
    40. the Advisory Committee notes from paragraphs 42 and 43 of the main body of the report that the usage of the courtrooms of the Tribunal has increased significantly, from approximately 30 per cent in 1999 to 75 per cent in 2000, and that it is expected that the pace of courtroom activity will be maintained in 2001. UN 40 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين 42 و 43 من متن التقرير أن استخدام قاعات المحكمة قد ارتفعت وتيرته إلى حد كبير، إذ أنه زاد من نسبة 30 في المائة تقريبا في عام 1999 إلى نسبة 75 في المائة في عام 2000، ومن المتوقع أن يبقى مستوى النشاط في قاعات المحكمة في عام 2001 على حاله.
    9. the Advisory Committee notes from paragraphs 20 and 43 of annex II to document A/50/363/Add.3, that savings of $2,189,300 reported under premises and accommodation are overstated as maintenance services budgeted under premises/ accommodations were charged to miscellaneous services under logistics support contracts. UN ٩ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ٢٠ و ٤٣ من المرفق الثاني للوثيقة A/50/363/Add.3، أن الوفورات البالغة ٣٠٠ ١٨٩ ٢ دولار تحت بند أماكن العمل واﻹيواء مُبَالغ فيها نظرا ﻷن خدمات الصيانة المدرجة في الميزانية تحت بند أماكن العمل/اﻹيواء قد حُملت على الخدمات المتنوعة تحت بند عقود الدعم السوقي.
    17. the Advisory Committee notes from paragraphs 23 and 24 of document DP/1996/29 that the Administrator " believes that it will require additional time to put the assessment in the appropriate context of change " . UN ١٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ٢٣ و ٢٤ من الوثيقة DP/1996/29 أن من رأي مدير البرنامج " أن ثمة حاجة إلى مزيد من الوقت لوضع عملية التقييم في إطار التغيير المناسب " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more