"وتلاحظ اللجنة بعين القلق" - Translation from Arabic to English

    • the Committee notes with concern
        
    276. the Committee notes with concern that domestic servants and agricultural workers are not protected by the 2003 Labour Code and are thus exposed to exploitation. UN 276- وتلاحظ اللجنة بعين القلق أن المستخدَمين في المنازل وفي الزراعة لا يتمتعون بحماية مدونة الشغل لعام 2003، ومن ثم فهم عرضة للاستغلال.
    the Committee notes with concern that the State party has not done enough to counter the adverse effects of earthquakes in regions such as Al-Hoceima on the right to housing. UN وتلاحظ اللجنة بعين القلق أن الدولة الطرف لم تتخذ تدابير كافية لمحاربة الآثار السلبية التي ألحقتها الزلازل بالحق في السكن، في بعض المناطق مثل الحسيمة.
    73. the Committee notes with concern the lack of an effective mechanism to ensure systematic implementation of the Convention and the monitoring of progress achieved. UN ٧٣ - وتلاحظ اللجنة بعين القلق عدم وجود آلية فعﱠالة لضمان تنفيذ الاتفاقية بصورة منظمة ورصد التقدم المحرز في ذلك.
    the Committee notes with concern the growing disparity within the education system, owing to the parallel systems of private and public schools, which results ultimately in racial segregation at school on the basis of the economic status of parents. UN وتلاحظ اللجنة بعين القلق التباين المتزايد بين المدارس الخاصة والمدارس العامة المتوازية داخل نظام التعليم، اﻷمر الذي يؤدي في نهاية المطاف إلى الفصل العنصري في المدارس على أساس حالة اﻷبوين الاقتصادية.
    the Committee notes with concern that these ordinances can be abused to intrude on the privacy of individuals and that their amendment is urgently required. UN وتلاحظ اللجنة بعين القلق أن هذين القانونين يمكن استخدامهما في التدخل في الحياة الخاصة لﻷفراد مما يقتضي تعديلهما بصورة عاجلة.
    the Committee notes with concern that these ordinances can be abused to intrude on the privacy of individuals and that their amendment is urgently required. UN وتلاحظ اللجنة بعين القلق أن هذين القانونين يمكن استخدامهما في التدخل في الحياة الخاصة لﻷفراد مما يقتضي تعديلهما بصورة عاجلة.
    84. the Committee notes with concern the lack of an effective mechanism to ensure systematic implementation of the Convention and the monitoring of progress achieved. UN ٤٨- وتلاحظ اللجنة بعين القلق عدم وجود آلية فعﱠالة لضمان تنفيذ الاتفاقية بصورة منظمة ورصد التقدم المحرز في ذلك.
    the Committee notes with concern the growing disparity within the education system owing to the parallel systems of private and public schools which results ultimately in racial segregation at school on the basis of the economic status of parents. UN وتلاحظ اللجنة بعين القلق التباين المتزايد بين المدارس الخاصة والمدارس العامة المتوازية داخل نظام التعليم، اﻷمر الذي يؤدي في نهاية المطاف إلى الفصل العنصري في المدارس على أساس حالة اﻷبوين الاقتصادية.
    280. the Committee notes with concern that coverage under the social security system in Morocco remains inadequate and unequally distributed between rural and urban areas and among the regions. UN 280- وتلاحظ اللجنة بعين القلق أن التغطية التي يقدمها نظام الضمان الاجتماعي في المغرب لا تزال غير كافية وموزعةٌ توزيعاً غير متكافئ بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية وبين الأقاليم أيضاً.
    281. the Committee notes with concern that the minimum retirement pension of 500 dirhams paid by the National Social Security Fund (CNSS) does not guarantee an adequate standard of living for retirees and their families. UN 281- وتلاحظ اللجنة بعين القلق أن المبلغ الأدنى من استحقاقات التقاعد، الذي يبلغ 500 درهم ويقدمه الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي، لا يضمن مستوى معيشياً كافياً للمتقاعدين وأسرهم.
    453. the Committee notes with concern that despite the efforts made by the State party, corruption and nepotism continue to be widespread, preventing the equal enjoyment of economic, social and cultural rights. UN 453- وتلاحظ اللجنة بعين القلق أن ظاهرة الفساد والمحسوبية لا تزال منتشرة وتحول دون تمتع الجميع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على قدم المساواة، وذلك رغم الجهود المبذولة من الدولة الطرف.
    462. the Committee notes with concern that the current minimum wage is insufficient to provide an adequate standard of living for workers and their families, in accordance with article 7 of the Covenant. UN 462- وتلاحظ اللجنة بعين القلق أن الحد الأدنى للأجور لا يكفي حالياً لتوفير مستوى معيشي كافٍ للعمال وأسرهم، وفقاً لما تنص عليه المادة 7 من العهد.
    469. the Committee notes with concern that notwithstanding the general prohibition stipulated in the Labour Code, a large number of children still drop out of school and take up work, especially in the informal sector. UN 469- وتلاحظ اللجنة بعين القلق أن عدداً كبيراً من الأطفال لا يزالون ينقطعون عن الدراسة ويلتحقون بصفوف العمال، ولا سيما في القطاع غير النظامي، وذلك رغم الحظر العام المنصوص عليه في قانون العمل.
    544. the Committee notes with concern that the infant mortality rate has increased over the last years and that the perinatal mortality rate remains high in the State party. UN 544- وتلاحظ اللجنة بعين القلق ارتفاع معدل وفيات الرضع خلال السنوات الأخيرة وتواصل ارتفاع معدل الوفيات في فترة ما حول الولادة.
    13. the Committee notes with concern that women suffer more than men from unemployment and that they are underrepresented in the labour force, especially in public service, including Parliament. UN 13- وتلاحظ اللجنة بعين القلق أن المرأة تعاني أكثر من الرجل من البطالة وأنها ممثلة تمثيلاً غير كاف في القوة العاملة، ولا سيما في الدوائر الحكومية، بما فيها البرلمان.
    73. the Committee notes with concern the lack of involvement of NGOs in the elaboration of the State party's report and the generally limited participation of civil society in the promotion and implementation of the Convention. UN 73- وتلاحظ اللجنة بعين القلق الاحجام عن اشراك المنظمات غير الحكومية في وضع تقرير الدولة الطرف، والمشاركة المحدودة عموماً للمجتمع المدني في تعزيز الاتفاقية وتنفيذها.
    71. the Committee notes with concern that the legislative measures taken to prevent and eliminate any form of discrimination in the light of article 2 of the Convention are insufficient. UN ٧١ - وتلاحظ اللجنة بعين القلق عدم كفاية التدابير التشريعية المتخذة لمنع أي شكل من أشكال التمييز والقضاء عليه في ضوء المادة ٢ من الاتفاقية.
    72. the Committee notes with concern the persistence of behavioural attitudes in the society as well as cultural and religious practices which, as recognized by the State party, hamper the implementation of children's rights. UN ٧٢ - وتلاحظ اللجنة بعين القلق استمرار المواقف السلوكية في المجتمع، وكذلك الممارسات الثقافية والدينية التي تعرقل، كما اعترفت الدولة الطرف، إعمال حقوق الطفل.
    27. the Committee notes with concern the situation of children living and/or working on the streets, particularly as it relates to economic and sexual exploitation. UN ٧٢- وتلاحظ اللجنة بعين القلق حالة اﻷطفال الذين يعيشون و/أو يعملون في الشوارع، لا سيما اتصالها بالاستغلال الاقتصادي والجنسي.
    170. the Committee notes with concern the total lack of information on either legislation or practice in El Salvador concerning the implementation of cultural rights specified in article 15 of the Covenant. UN ٠٧١- وتلاحظ اللجنة بعين القلق الغياب التام للمعلومات المتعلقة إما بالتشريع أو الممارسة في السلفادور في مجال تنفيذ الحقوق الثقافية المحددة في المادة ٥١ من العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more