"وتلاحظ اللجنة مع الاهتمام" - Translation from Arabic to English

    • the Committee notes with interest
        
    the Committee notes with interest that the State party is currently elaborating a draft law on female genital mutilation and other gender-based offences. UN وتلاحظ اللجنة مع الاهتمام أن الدولة الطرف تضع حاليا مشروع قانون بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والجرائم الأخرى القائمة على الجنس.
    the Committee notes with interest that a pilot project in 21 municipalities will allow children from age 16 on to vote in their local elections. UN وتلاحظ اللجنة مع الاهتمام وجود مشروع ريادي في 21 بلدية يسمح للأطفال بالتصويت في الانتخابات المحلية من سن 16 سنة.
    the Committee notes with interest that a mapping project to map the extent of, inter alia, sexual exploitation and abuse was carried out. UN وتلاحظ اللجنة مع الاهتمام تنفيذ مشروع رسم خريطة لتحديد مدى الاستغلال والإيذاء الجنسيين.
    377. the Committee notes with interest the establishment in 2004 of the Pilot Family Court and its possible extension to other regions. UN 377- وتلاحظ اللجنة مع الاهتمام إنشاء المحكمة النموذجية لشؤون الأسرة في عام 2004، وإمكانية إنشاء فروع لها في مناطق أخرى.
    the Committee notes with interest the ongoing health reform and the idea of a " fast track " for improving coverage. UN 61- وتلاحظ اللجنة مع الاهتمام الإصلاحات الصحية الجارية وفكرة اتباع " مسار سريع " لتحسين التغطية.
    the Committee notes with interest that the new Immigration Act, along with new immigration regulations, specifies that the best interests of the child are to be a primary consideration and lowers the threshold for granting residence permits for children. UN وتلاحظ اللجنة مع الاهتمام أن قانون الهجرة الجديد جنبا إلى جنب مع لوائح الهجرة الجديدة، تنص على أن تكون مصالح الطفل الفضلى من الاعتبارات الأولية وتخفض عتبة منح تصاريح الإقامة للأطفال.
    the Committee notes with interest the State party's indication that it will encourage mass media to give special consideration to the linguistic needs among children who belong to an indigenous group. UN وتلاحظ اللجنة مع الاهتمام إشارة الدولة الطرف إلى أنها ستشجع وسائل الإعلام على إيلاء اهتمام خاص بالاحتياجات اللغوية للأطفال المنتمين إلى المجموعات الأصلية.
    the Committee notes with interest the efforts being made by the State party to deal with the debt burden, such as bilateral debt conversions with certain donor countries. UN 8- وتلاحظ اللجنة مع الاهتمام الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمواجهة عبء الدين، مثل عمليات تحويل الديون إلى أسهم رأسمالية على مستوى ثنائي مع بعض البلدان المانحة.
    645. the Committee notes with interest the increasing emphasis on monitoring and evaluation of the impact on children of proposed legislation and policies affecting children. UN ٥٤٦ - وتلاحظ اللجنة مع الاهتمام تزايد التركيز على رصد وتقييم ما يترتب على القوانين والسياسات المقترحة بشأن اﻷطفال من آثار بالنسبة لهم.
    218. the Committee notes with interest the increasing emphasis on monitoring and evaluation of the impact on children of proposed legislation and policies affecting children. UN ٨١٢- وتلاحظ اللجنة مع الاهتمام تزايد التركيز على رصد وتقييم ما يترتب على القوانين والسياسات المقترحة بشأن اﻷطفال من آثار بالنسبة لهم.
    the Committee notes with interest the establishment in 1999 of a new Committee of Ministers to prepare an inter-ministerial and comprehensive report on existing integration problems and a plan of action to improve the integration of aliens. UN 61- وتلاحظ اللجنة مع الاهتمام أنه تم في عام 1999 إنشاء لجنة وزارية جديدة لإعداد تقرير شامل مشترك بين الوزارات عن مشاكل الإدماج القائمة، وخطة عمل لتحسين عملية إدماج الأجانب.
    the Committee notes with interest the establishment in 1999 of a new Committee of Ministers to prepare an inter-ministerial and comprehensive report on existing integration problems and a plan of action to improve the integration of aliens. UN 61- وتلاحظ اللجنة مع الاهتمام أنه تم في عام 1999 إنشاء لجنة وزارية جديدة لإعداد تقرير شامل مشترك بين الوزارات عن مشاكل الإدماج القائمة، وخطة عمل لتحسين عملية إدماج الأجانب.
    392. the Committee notes with interest that measures have been taken to incorporate the cultivation of mutual tolerance and respect for the identity of different ethnic groups into school curricula at various levels of instruction on human rights. UN ٣٩٢ - وتلاحظ اللجنة مع الاهتمام أن تدابير اتخذت من أجل إدراج تعليم التسامح المتبادل والاحترام المتبادل لهوية مختلف الفئات العرقية ضمن المناهج الدراسية على مختلف مستويات التعليم المعني بحقوق اﻹنسان.
    519. the Committee notes with interest the efforts being made by the State party to deal with the debt burden, such as bilateral debt conversions with certain donor countries. UN 519- وتلاحظ اللجنة مع الاهتمام الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمواجهة عبء الدين، مثل عمليات تحويل الديون إلى أسهم رأسمالية على مستوى ثنائي مع بعض البلدان المانحة.
    the Committee notes with interest that an amendment to the law on the Supreme Court will be introduced in the near future, aimed at extending the Supreme Court's competence to hear cases of alleged violations of the rights guaranteed in the Convention. UN 146- وتلاحظ اللجنة مع الاهتمام أن تعديلا سيدخل على قانون المحكمة العليا في المستقبل القريب يهدف إلى توسيع اختصاص المحكمة العليا لتنظر في قضايا الانتهاكات المدعاة للحقوق المكفولة في الاتفاقية.
    the Committee notes with interest the information that a survey of migrants in the Bahamas and their living conditions is shortly to be launched by the International Organization for Migration. UN 24- وتلاحظ اللجنة مع الاهتمام المعلومات التي تفيد أن المنظمة الدولية للهجرة على وشك إجراء دراسة استقصائية عن المهاجرين في جزر البهاما وظروفهم المعيشية.
    (4) the Committee notes with interest that the trial of judges, registrars and tax collectors charged with misappropriation of court fees has resulted in the imposition of heavy sentences on 63 persons. UN (4) وتلاحظ اللجنة مع الاهتمام أن محاكمة القضاة، وكُتّاب المحاكم وموظفي الجباية المكلفين بتحصيل الأموال المتهمين باختلاس نفقات الإجراءات العدلية قد أدت إلى إصدار أحكام قاسية ضد 63 شخصاً.
    8. the Committee notes with interest the establishment of the Ministry for Senegalese Abroad to provide social assistance to Senegalese living abroad and develop reintegration policies that facilitate their return. UN 8- وتلاحظ اللجنة مع الاهتمام إنشاء وزارة للسنغاليين في الخارج لتقديم المساعدة إلى السنغاليين الذين يعيشون في الخارج ووضع سياسات لإعادة الإدماج لتيسير عودتهم.
    the Committee notes with interest the February 2009 decree which calls for the establishment of the alternative detention centre for minors in Douala and the completion of the minors' quarters at the New Bell Prison in Douala. UN وتلاحظ اللجنة مع الاهتمام مرسوم شباط/فبراير 2009 الذي يدعو إلى إنشاء مراكز احتجاز بديلة للأحداث في دوالا وإكمال أماكن إيداع الأحداث في سجن بل الجديد في دوالا.
    6. the Committee notes with interest the proposal for an aligned methodology for constructive dialogue between States parties and treaty bodies, and underscores that during its session the Committee conducts meetings of one hour to obtain information from civil society organizations and a dialogue of five hours with each State party. UN 6- وتلاحظ اللجنة مع الاهتمام الاقتراح المتعلق بالمنهجية المتناسقة لإجراء حوار بناء بين الدول الأطراف وهيئات معاهدات حقوق الإنسان، وتشدد على أنها تجري خلال دوراتها اجتماعات لمدة ساعة واحدة من أجل الحصول على معلومات من منظمات المجتمع المدني، وحواراً لمدة خمس ساعات مع كل دولة طرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more