"وتلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع" - Translation from Arabic to English

    • the Committee notes with concern the high
        
    396. the Committee notes with concern the high maternal mortality rates. UN 396 - وتلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع معدلات وفيات الأمهات.
    30. the Committee notes with concern the high illiteracy, school dropout and repetition rates in the State party. UN 30- وتلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع معدلات الأمية ومعدلات الرسوب والانقطاع عن الدراسة في الدولة الطرف.
    357. the Committee notes with concern the high incidence of domestic violence against women, which the State party has estimated at 110,000 cases per year. UN 357- وتلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع معدل حوادث العنف المنزلي ضد المرأة الذي قدرته الدولة الطرف بنحو000 110 حالة سنوياً.
    154. the Committee notes with concern the high levels of illiteracy, truancy and school drop-out. UN ٤٥١- وتلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع مستويات اﻷمية، والهروب من المدارس وترك الدراسة.
    511. the Committee notes with concern the high rate of cases of tuberculosis. UN 511- وتلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع معدل حالات الإصابة بمرض السل.
    514. the Committee notes with concern the high dropout rates among children in primary and secondary schools. UN 514- وتلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع معدلات التسرب بين الأطفال في المدارس الابتدائية والثانوية.
    28. the Committee notes with concern the high rate of cases of tuberculosis. UN 28- وتلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع معدل حالات الإصابة بمرض السل.
    31. the Committee notes with concern the high drop out rates among children in primary and secondary schools. UN 31- وتلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع معدلات التسرب بين الأطفال في المدارس الابتدائية والثانوية.
    362. the Committee notes with concern the high costs of health services in Switzerland that are administered by private companies, which must be paid for in full by both workers and pensioners, to the consequential detriment of their standard of living. UN 362- وتلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع تكاليف الخدمات الصحية في سويسرا التي تقدمها الشركات الخاصة والتي يتعين على العاملين والمتقاعدين على السواء دفعها بالكامل، مما يؤثر تأثيراً ضاراً على مستوى معيشتهم.
    335. the Committee notes with concern the high percentage of women heads of household in Peru and the need for systematic programmes to meet the needs of such women. UN ٥٣٣ - وتلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع النسبة المئوية لنساء العائلات لﻷسر المعيشية في بيرو وإلى ضرورة اعتماد برامج منهجية من أجل الاستجابة إلى احتياجاتهن.
    59. the Committee notes with concern the high rate of fertility and repeated pregnancy, the high mortality rate among mothers and children and the HIV/AIDS pandemic in Cameroon. UN 59 - وتلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع معدل الخصوبة والحمل المتكرر وارتفاع معدلات وفيات الأمهات والأطفال، فضلا عن انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز في الكاميرون.
    102. the Committee notes with concern the high level of malnutrition and hunger in the State party, as well as the numerous persons who face food insecurity. UN 102- وتلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع نسبة حالات سوء التغذية والجوع في الدولة الطرف، إضافة إلى كثرة عدد الأشخاص الذين يعانون من انعدام الأمن الغذائي.
    the Committee notes with concern the high level of malnutrition and hunger in the State party, as well as the numerous persons who face food insecurity. UN 37- وتلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع نسبة حالات سوء التغذية والجوع في الدولة الطرف، إضافة إلى كثرة عدد الأشخاص الذين يعانون من انعدام الأمن الغذائي.
    39. the Committee notes with concern the high number of deaths of Tajik migrant workers in the main countries of employment, especially in the Russian Federation, reportedly caused by illness, accidents or homicide. UN 39- وتلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع عدد الوفيات في صفوف العمال المهاجرين الطاجيكيين في أهم بلدان الاستخدام ولا سيما الاتحاد الروسي، حيث تفيد التقارير أن ذلك يحدث بسبب المرض أو الإصابة أو القتل.
    113. the Committee notes with concern the high incidence of HIV/AIDS among women, who make up 18.2 per cent of those infected, and that no special programmes have been designed to protect women from HIV/AIDS. UN 113 - وتلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وسط النساء، اللائي يشكلن نسبة تصل إلى 18.2 في المائة من المصابين، وعن قلقها من عدم وضع برامج خاصة لحماية المرأة من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    43. the Committee notes with concern the high illiteracy rates among women, in particular those from rural areas, ethnic minority groups or who are disabled, the large disparity in school enrolment rates for males and females and the high drop-out rates of girls. UN 43 - وتلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع معدلات الأمية في صفوف النساء، ولا سيما في صفوف النساء من المناطق الريفية أو المنتميات إلى فئات الأقليات العرقية أو المعوَّقات، والفوارق الكبيرة في معدلات تسجيل الذكور والإناث في المدارس وارتفاع معدلات الانقطاع عن الدراسة بالنسبة للفتيات.
    25. the Committee notes with concern the high illiteracy rates among women, in particular those from rural areas, ethnic minority groups or who are disabled, the large disparity in school enrolment rates for males and females and the high drop-out rates of girls. UN 25 - وتلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع معدلات الأمية في صفوف النساء، ولا سيما في صفوف النساء من المناطق الريفية أو المنتميات إلى فئات الأقليات العرقية أو المعوَّقات، والفوارق الكبيرة في معدلات تسجيل الذكور والإناث في المدارس وارتفاع معدلات الانقطاع عن الدراسة بالنسبة للفتيات.
    37. the Committee notes with concern the high incidence of HIV/AIDS among women, who make up 18.2 per cent of those infected, and that no special programmes have been designed to protect women from HIV/AIDS. UN 37 - وتلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وسط النساء، اللائي يشكلن نسبة تصل إلى 18.2 في المائة من المصابين، وعن قلقها من عدم وضع برامج خاصة لحماية المرأة من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more