"وتلبية للطلب" - Translation from Arabic to English

    • in response to the request
        
    • pursuant to the request
        
    48. in response to the request of the Central American Governments submitted to the General Assembly in 1996, UNDP launched a new programme of subregional cooperation in Central America, including specific national components. UN ٨٤ - وتلبية للطلب الذي قدمته، في عام ٦٩٩١، حكومات أمريكا الوسطى إلى الجمعية العامة، باشر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي برنامجا جديدا للتعاون دون اﻹقليمي في أمريكا الوسطى، يتضمن مكونات وطنية محددة.
    4. in response to the request from the Friends of the Chair, the United Nations Statistics Division undertook the preparation of the draft guidelines for producing statistics on violence against women. UN 4 - وتلبية للطلب الصادر من فريق أصدقاء الرئيس، اضطلعت الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة بإعداد مشروع المبادئ التوجيهية لإنتاج الإحصاءات المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    in response to the request contained in a letter dated 27 September 1996 from the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council’s provisional rules of procedure to the Chairman of the Committee. UN وتلبية للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة ٢٧ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦ الموجهة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى رئيس اللجنة المذكورة، بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    pursuant to the request contained in paragraph 4 of the draft resolution, it is the understanding of the Secretary-General that Secretariat assistance and substantive support services to the second Conference of the States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia would be required for its implementation. UN وتلبية للطلب الوارد في الفقرة 4 من مشروع القرار يرى الأمين العام أنه سيكون مطلوبا تقديم خدمات السكرتارية وخدمات الدعم المضمونية للمؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا.
    163. pursuant to the request contained in decision 1991/262 of the Economic and Social Council, the Special Rapporteur presented to the Subcommission and to the Commission on Human Rights the draft guidelines for the development of legislation on states of emergency, which were contained in annex I to his fourth annual report (E/CN.4/Sub.2/1991/28/Rev.1). UN ٣٦١- وتلبية للطلب الوارد في مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩١/٢٦٢، قدم المقرر الخاص الى اللجنة الفرعية والى لجنة حقوق الانسان مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بوضع تشريع عن حالات الطوارئ والواردة في المرفق اﻷول من تقريره السنوي الرابع (E/CN.4/Sub.2/1991/28/Rev.1).
    pursuant to the request in rule 3 that the Committee report to the Conference without delay, at the 14th plenary meeting, on 5 May, the Chairman, on behalf of the Committee, introduced an interim report of the Committee to the Conference (NPT/CONF.1995/CC/L.1). UN وتلبية للطلب الوارد في المادة ٣ بأن تقدم اللجنة تقاريرها إلى المؤتمر دون تأخير، عرض الرئيس، نيابة عن اللجنــة، في الجلســـة العامــة ١٤ المعقــودة فــي ٥ أيار/مايو، تقرير اللجنة المؤقت إلى المؤتمر (NPT/CONF.1995/CC/L.1).
    in response to the request contained in a letter dated 23 March 2004 from the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Paul Badji, Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وتلبية للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 23 آذار/مارس 2004 واردة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وجه الرئيس دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى بول بادجي، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    in response to the request contained in a letter dated 21 February 2002 from the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Papa Louis Fall, Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وتلبية للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 21 شباط/فبراير 2002 موجهة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وجه الرئيس دعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى بابا لويس فال، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    In addition, in response to the request made by the Head of Policy of the Coordinating Office, the Executive Director was part of the " consultation circle " of the Global Forum on Migration and Development Civil Society Days and provided comments on the Global Forum civil society concept paper. UN وبالإضافة إلى ذلك، وتلبية للطلب المقدم من مكتب تنسيق السياسات، شارك المدير التنفيذي في " حلقة التشاور " بشأن الأيام المخصصة للمجتمع المدني التي ينظمها المنتدى العالمي للهجرة والتنمية، وقدم تعليقات بشأن ورقة المنتدى العالمي المفاهيمية المتعلقة بالمجتمع المدني.
    At the 3698th meeting, held on 27 September 1996 in response to the request contained in the letters dated 26 September 1996 from the representatives of Saudi Arabia (S/1996/790) and Egypt (S/1996/792) to the President of the Security Council, the Security Council included the following item in its agenda without objection: UN في الجلسة ٣٦٩٨، المعقودة في ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، وتلبية للطلب الوارد في الرسالتين المؤرختين ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ الموجهتين إلى رئيس مجلـس اﻷمن من ممثــل المملكــة العربية السعوديـة )S/1997/790( وممثـل مصـر )S/1997/792(، البند التالي في جدول أعماله، دون اعتراض:
    in response to the request contained in a letter dated 27 September 1996 from the representative of Guinea (S/1996/799), the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council’s provisional rules of procedure to Mr. Engin A. Ansay, Permanent Observer of OIC to the United Nations. UN وتلبية للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة ٢٧ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦ الموجهة من ممثــل غينيـا )S/1996/799(، وجــه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، وبموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد آنغين أ. آنساي، المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي لدى اﻷمم المتحدة.
    in response to the request contained in a letter dated 12 September 2003 from the Permanent Representative of the Syrian Arab Republic to the United Nations (S/2003/887), the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to the Permanent Observer of the League of Arab States, His Excellency Mr. Yahya Mahmassani. UN وتلبية للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2003، موجهة من الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة (S/2003/887)، قام الرئيس، بموافقة المجلس بتوجيه الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى المراقب الدائم لجامعة الدول العربية، سعادة السيد يحيى المحمصاني.
    in response to the request contained in a letter dated 23 March 2004 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S/2004/234), the President, in accordance with the rules of procedure and the previous practice in that regard, invited the Permanent Observer of Palestine to participate in the discussion. UN وتلبية للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 23 آذار/مارس 2004 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة (S/2004/234)، دعا الرئيس المراقب الدائم لفلسطين إلى الاشتراك في المناقشة، وفقاً للنظام الداخلي المؤقت للمجلس والممارسة المتبعة في هذا الصدد.
    in response to the request contained in a letter dated 23 March 2004 from the Permanent Representative of Algeria to the United Nations (S/2004/236), the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Yahya Mahmassani, Permanent Observer of the League of Arab States to the United Nations. UN وتلبية للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 23 آذار/مارس 2004 واردة من الممثل الدائم للجزائر لدى الأمم المتحدة (S/2004/236)، وجه الرئيس دعوة، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى يحيى محمصاني، المراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة.
    in response to the request contained in a letter dated 3 May 2002 from the Vice-Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to the Vice-Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, Ravan A. G. Farhâdi. UN وتلبية للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 3 أيار/مايو 2002 موجهة من نائب رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وجه الرئيس دعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى رافان أ. ج. فارهادي، نائب رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    157. pursuant to the request contained in decision 1991/262 of the Economic and Social Council, the Special Rapporteur presented to the Sub-Commission and to the Commission on Human Rights the draft guidelines for the development of legislation on states of emergency, which were contained in annex I to his fourth annual report (E/CN.4/Sub.2/1991/28/Rev.1). UN ٧٥١- وتلبية للطلب الوارد في مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩١/٢٦٢، قدم المقرر الخاص الى اللجنة الفرعية والى لجنة حقوق الانسان مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بوضع تشريع عن حالات الطوارئ والواردة في المرفق اﻷول من تقريره السنوي الرابع (E/CN.4/Sub.2/1991/28/Rev.1).
    207. pursuant to the request contained in decision 1991/262 of the Economic and Social Council, the Special Rapporteur presented to the Sub-Commission and to the Commission on Human Rights the draft guidelines for the development of legislation on states of emergency, which were contained in annex I to his fourth annual report (E/CN.4/Sub.2/1991/28/Rev.1). UN ٧٠٢- وتلبية للطلب الوارد في مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩١/٢٦٢، قدم المقرر الخاص الى اللجنة الفرعية والى لجنة حقوق الانسان مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بوضع تشريع عن حالات الطوارئ والواردة في المرفق اﻷول من تقريره السنوي الرابع (E/CN.4/Sub.2/1991/28/Rev.1).
    pursuant to the request in rule 3 that the Committee report to the Conference, at the 20th plenary meeting, on 26 May, the Chairman, on behalf of the Committee, introduced an interim report of the Committee to the Conference (NPT/ CONF.2005/CC/L.1). UN وتلبية للطلب الوارد في المادة 3 بأن تقدم اللجنة تقاريرها إلى المؤتمر دون تأخير، عرض الرئيس نيابة عن اللجنة في الجلسة العامة العشرين المعقودة في 26 أيار/مايو، تقرير اللجنة المؤقت إلى المؤتمر (NPT/CONF.2005/CC/L.1).
    182. pursuant to the request contained in decision 1991/262 of the Economic and Social Council, the Special Rapporteur presented to the Sub-Commission and to the Commission on Human Rights the draft guidelines for the development of legislation on states of emergency, which were contained in annex I to his fourth annual report (E/CN.4/Sub.2/1991/28/Rev.1). UN 182- وتلبية للطلب الوارد في مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1991/262، قدم المقرر الخاص إلى اللجنة الفرعية وإلى لجنة حقوق الإنسان مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بوضع تشريع عن حالات الطوارئ والواردة في المرفق الأول من تقريره السنوي الرابع (E/CN.4/Sub.2/1991/28/Rev.1).
    198. pursuant to the request contained in decision 1991/262 of the Economic and Social Council, the Special Rapporteur presented to the SubCommission and to the Commission on Human Rights the draft guidelines for the development of legislation on states of emergency, which were contained in annex I to his fourth annual report (E/CN.4/Sub.2/1991/28/Rev.1). UN 198- وتلبية للطلب الوارد في مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1991/262، قدم المقرر الخاص إلى اللجنة الفرعية وإلى لجنة حقوق الإنسان مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بوضع تشريع عن حالات الطوارئ والواردة في المرفق الأول من تقريره السنوي الرابع (E/CN.4/Sub.2/1991/28/Rev.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more