"وتلتزم جمهورية" - Translation from Arabic to English

    • the Republic of
        
    the Republic of Moldova is committed to the accomplishment of the MDGs by 2015. UN وتلتزم جمهورية مولدوفا ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    the Republic of Bulgaria is committed to promoting and ensuring the security of small arms and light weapons stocks by means of: UN وتلتزم جمهورية بلغاريا بتعزيز وكفالة أمن مخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق ما يلي:
    the Republic of Macedonia has a long-term commitment to the continuing improvement of its relations with all of its neighbours. UN وتلتزم جمهورية مقدونيا التزاما طويل اﻷجل بالتحسين المتواصل لعلاقاتها مع جميع جيرانها.
    the Republic of Korea is committed to doing its share. UN وتلتزم جمهورية كوريا بتقديم حصتها في هذا المجال.
    the Republic of Korea is committed to the fight against corruption and views it as an essential ingredient of Government reinvention in support of sustainable development. UN وتلتزم جمهورية كوريا بمكافحة الفساد وتعتبر هذه العملية عنصرا حيويا في إعادة تحديد دور الدولة دعما للتنمية المستدامة.
    the Republic of Korea is firmly committed to upholding the dignity of all human beings and to respecting human rights for all. UN وتلتزم جمهورية كوريا التزاما راسخا بالمحافظــة على كرامة جميع البشر واحترام حقوق الإنسان للجميع.
    the Republic of Djibouti is fully committed to the struggle against the illicit trafficking in small arms and light weapons. UN وتلتزم جمهورية جيبوتي تماما بمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    the Republic of Korea is fully committed to fostering gender equality in and through education, and will continue its efforts in that regard. UN وتلتزم جمهورية كوريا التزاما كاملا بتعزيز المساواة بين الجنسين في التعليم وعن طريقه، وستواصل بذل جهودها في هذا الصدد.
    the Republic of Korea is committed to a diplomatic and peaceful resolution of the issue through the Six-Party Talks. UN وتلتزم جمهورية كوريا بتسوية هذه المسألة بالطرق الدبلوماسية السلمية من خلال محادثات الأطراف الستة.
    the Republic of Uzbekistan upholds the principle of adopting appropriate measures to prevent and combat terrorism. UN وتلتزم جمهورية أوزبكستان بمبدأ اعتماد التدابير المناسبة من أجل منع ومكافحة الإرهاب.
    the Republic of Croatia is deeply committed to this principle and is fully aware that the calls for changes in the composition of the Security Council arise at a time when the Council is performing more effectively and more actively than at any time since its foundation. UN وتلتزم جمهورية كرواتيا بشدة بهذا المبدأ وتعي تماما أن طلبات إجراء تغييرات في تكوين مجلس اﻷمن تظهر في وقت يؤدي فيه المجلس أعماله بطريقة أكثر فعالية وأكثر نشاطا من أي وقت مضى منذ تأسيسه.
    the Republic of the Congo undertakes to: UN وتلتزم جمهورية الكونغو بما يلي:
    the Republic of Albania is committed to further advancing its national and international policies for the protection and promotion of human rights, both as a national priority and as a pivotal part of Albania's foreign policy. UN وتلتزم جمهورية ألبانيا بمواصلة النهوض بسياساتها الوطنية والدولية من أجل حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، كأولوية وطنية وكجزء محوري من السياسة الخارجية لألبانيا على حد سواء.
    3. the Republic of Macedonia is committed to a robust and effective Human Rights Council and has been a staunch supporter of the Council and its mechanisms since its establishment. UN 3 - وتلتزم جمهورية مقدونيا بجعل مجلس حقوق الإنسان قويا وفعالا، وما برحت من أشد مؤيدي المجلس وآلياته منذ إنشائها.
    the Republic of Macedonia is committed to complying with its international human rights obligations and will continue to report regularly to the treaty monitoring bodies, as well as to distribute for general discussion their conclusions and recommendations. UN وتلتزم جمهورية مقدونيا بالامتثال لالتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان وسوف تواصل بانتظام تقديم التقارير إلى هيئات رصد المعاهدات، فضلا عن توزيع استنتاجاتها وتوصياتها للمناقشة العامة.
    the Republic of Korea is strongly committed to maintaining international peace and security, and will continue to support the United Nations role in preventing and responding to conflicts around the world. UN وتلتزم جمهورية كوريا التزاما شديدا بصون السلام والأمن الدوليين، وستواصل دعم الدور الذي تقوم به الأمم المتحدة في منع النزاعات والتصدي لها في أنحاء العالم.
    the Republic of the Marshall Islands is fully committed to rapid implementation of the Healthy Islands Action Plan, which intensifies the use of preventive interventions. UN وتلتزم جمهورية جزر مارشال التزاما تاما بالتنفيذ السريع لخطة عمل الجزر الصحية، التي تشدد على زيادة الإقدام على التدخلات الوقائية.
    3. In its foreign policy, the Republic of Belarus is firmly committed to the principles of international law. UN 3 - وتلتزم جمهورية بيلاروس التزاما صارما بمبادئ القانون الدولي في سياستها الخارجية.
    As an emerging donor country, the Republic of Korea was strongly committed to increasing its contribution to help developing countries eradicate poverty and achieve the Millennium Development Goals. UN وتلتزم جمهورية كوريا، بصفتها بلدا مانحا بزغ مؤخرا، التزاما قويا بزيادة إسهامها لمساعدة البلدان النامية في القضاء على الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Rule of law activities required adequate financial and human resources, and the Republic of Korea was committed to providing such resources to assist countries in building their capacity to promote the rule of law. UN تتطلب الأنشطة في مجال سيادة القانون توفر الموارد المالية والبشرية الوافية بالغرض، وتلتزم جمهورية كوريا بتوفير تلك الموارد لمساعدة البلدان في بناء قدراتها على النهوض بسيادة القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more