"وتلتزم حكومة" - Translation from Arabic to English

    • Government is committed to
        
    • committed to the
        
    The Territorial Government is committed to sustainable development, including identifying and encouraging revenue streams for development by the private sector. UN وتلتزم حكومة الإقليم بتحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك تحديد وتعزيز مصادر الدخل من القطاع الخاص لأغراض التنمية.
    The Botswana Government is committed to nurturing and developing its youth and empowering them for a better future. UN وتلتزم حكومة بوتسوانا برعاية وتطوير شبابها وتزويدهم بالقدرات اللازمة لمستقبل أفضل.
    The U.S. Government is committed to protecting the rights of members of these groups, and to combating discrimination and intolerance against them. UN وتلتزم حكومة الولايات المتحدة بحماية حقوق أفراد هذه الجماعات وبمكافحة التمييز والتعصب ضدها.
    The Falkland Islands Government is committed to the attainment of this objective. UN وتلتزم حكومة جزر فوكلاند بتحقيق هذا الهدف.
    My Government is fully committed to the ongoing process of cooperation with other countries to counter these illegal activities. UN وتلتزم حكومة بلادي التزاما كاملا بعملية التعاون الجارية مع بلدان أخرى للتصدي لهذه الأنشطة غير القانونية.
    My Government is committed to working on the economic growth and poverty eradication of our own people. UN وتلتزم حكومة بلادي بالعمل على تحقيق النمو الاقتصادي لشعبنا والقضاء على الفقر.
    The Thai Government is committed to doing its utmost to prevent terrorist acts and activities in the Kingdom. UN وتلتزم حكومة تايلند ببذل قصارى جهدها من أجل منع الأعمال والأنشطة الإرهابية في المملكة.
    The RMI Government is committed to maintaining this practice during the follow-up process. UN وتلتزم حكومة جمهورية جزر مارشال بالحفاظ على هذه الممارسة أثناء عملية المتابعة.
    The New Zealand Government is committed to reducing the incidence and impact of domestic violence. UN وتلتزم حكومة نيوزيلندا بالتقليل من حدوث العنف العائلي ومن الأثر المترتب عليه.
    My Government is committed to a continuing process of democratization which will reinforce our institutions by creating wider confidence in them. UN وتلتزم حكومة بلدي باستمرار بعملية إضفاء الطابع الديمقراطي التي ستعزز مؤسساتنا من خلال توليد المزيد من الثقة بها.
    The Hong Kong Government is committed to fostering sex equality in Hong Kong. UN وتلتزم حكومة هونغ كونغ بتشجيع المساواة بين الجنسين في هونغ كونغ.
    My Government is committed to the principles of the maintenance of international peace and security, which would ensure a peaceful future for generations to come. UN وتلتزم حكومة بلادي بمبادئ صون السلم واﻷمن الدوليين، التي تكفل مستقبلا يسوده السلم لﻷجيال المقبلة.
    Her Majesty's Government is committed to tight conservation controls in the waters covered by the Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources and supports the continuing and effective role of the Commission established by that Convention. UN وتلتزم حكومة صاحبة الجلالة بضوابط الحفظ الصارمة في المياه المشمولة باتفاقية حفظ الموارد البحرية الحية لانتاركتيكا، وتؤيد استمرار الدور الفعال الذي تقوم به اللجنة المنشأة بموجب تلك الاتفاقية.
    3. The UK Government is committed to tearing down the barriers to social mobility and ensuring equal opportunities for women in Britain, to build a fairer society. UN 3 - وتلتزم حكومة المملكة المتحدة بإزالة العوائق التي تعترض الحراك الاجتماعي وضمان تكافؤ الفرص للمرأة في بريطانيا، من أجل بناء مجتمع أكثر عدالة.
    The Solomon Islands Government is committed to the development of domestic violence legislation and has al- located a budget for the consultation in its 2012 development budget. UN وتلتزم حكومة جزر سليمان بوضع التشريعات المتعلقة بالعنف المنـزلي، وخصصت ميزانية للتشاور المجتمعي بهذا الشأن في ميزانيتها الإنمائية لعام 2012.
    The HKSAR Government is committed to working closely with different sectors, including NGOs, professionals and academics to prevent suicide. UN وتلتزم حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بالعمل على نحو وثيق مع مختلف القطاعات، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمهنيون والأكاديميون، لمنع الانتحار.
    Our Government is committed to prioritizing and using these renewable resources for economic and social development of the country in such a manner as to complement our efforts to create better sources of work, more production and a reduction of poverty. UN وتلتزم حكومة بلدي بتحديد الأولويات واستخدام هذه الموارد المتجددة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلد بطريقة من شأنها استكمال جهودنا الرامية إلى خلق فرص عمل أفضل وزيادة الإنتاج والحد من الفقر.
    The Government is committed to publicizing the ILO Convention as widely as possible. UN 105- وتلتزم حكومة البرازيل بنشر اتفاقية منظمة العمل الدولية على أوسع نطاق ممكن.
    My Government is committed to providing an account of its military expenditures to the Secretariat. Those expenditures have gone down this year by 8.5 per cent over last year. UN وتلتزم حكومة بلادي بموافاة الأمين العام ببيانات سنوية عن نفقاتها العسكرية التي انخفضت هذا العام بنسبة 8.5 في المائة عما كانت عليه العام الماضي.
    The Argentine Government is committed to this effort. UN وتلتزم حكومة اﻷرجنتين بهذا الجهد.
    The Philippine Government is seriously committed to the implementation of the outcome of the Copenhagen Summit. UN وتلتزم حكومة الفلبين التزاما جادا بتنفيذ نتائج قمة كوبنهاغن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more