"وتلقت اللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to English

    • the Advisory Committee received
        
    • the Advisory Committee was provided with
        
    • the Advisory Committee also received
        
    100. the Advisory Committee received information on the standby arrangements for troops. UN 100 - وتلقت اللجنة الاستشارية معلومات عن الترتيبات الاحتياطية للقوات.
    57. the Advisory Committee received information on the number of consultants and individuals initially hired under general temporary assistance who were subsequently recruited as United Nations staff. UN 57 - وتلقت اللجنة الاستشارية معلومات عن عدد الاستشاريين والأفراد المتعاقد معهم في البداية في إطار المساعدة المؤقتة العامة الذين تم تعيينهم لاحقا كموظفين لدى الأمم المتحدة.
    I.54 Upon request, the Advisory Committee received detailed information concerning the technology goals mentioned in paragraph 2.85 and the related costs. UN أولا - 54 وتلقت اللجنة الاستشارية بناء على طلبها معلومات تفصيلية تتعلق بأهداف التكنولوجيا المذكورة في الفقرة 2-85 والتكاليف ذات الصلة.
    12. the Advisory Committee was provided with detailed information on training requirements for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004. UN 12 - وتلقت اللجنة الاستشارية معلومات مفصلة عن احتياجات التدريب للفترة من 31 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    IV.58 the Advisory Committee was provided with a list of publications for 2004-2005 indicating a total of 220 items, compared with 279 in 2002-2003. UN رابعا - 58 وتلقت اللجنة الاستشارية قائمة بالمنشورات للفترة 2004-2005 تضم ما مجموعه 220 بندا، بالمقارنة بـ 279 بندا في الفترة 2002-2003.
    Upon request, the Advisory Committee was provided with information on the distribution of the additional space of 3,987 square metres. UN ٢٠ - وتلقت اللجنة الاستشارية معلومات، بناء علـى طلب منها، بشأن توزيع حيز إضافي يبلغ ٣ ٩٨٧ متـرا مربعا.
    25. the Advisory Committee received supplementary information that breaks down the costs involved in training, the type of training to be undertaken, the location of the training and the number of staff to be trained, as well as output references. UN 25 - وتلقت اللجنة الاستشارية معلومات تكميلية تتضمن بيانا مفصلا بتكاليف التدريب، ونوعه، ومكانه، وعدد الموظفين الذين سيجري تدريبهم، فضلا عن الإشارات المتعلقة بالنواتج.
    the Advisory Committee received partial responses, and it therefore recommends that fuller information be provided to the General Assembly at the time of its consideration of the proposed programme budget for 2014-2015. UN وتلقت اللجنة الاستشارية ردودا جزئية، وبالتالي فإنها توصي بتقديم معلومات أوفى إلى الجمعية العامة وقت نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2014-2015.
    Upon enquiry, the Advisory Committee received updated information indicating that the total amount programmed as at 31 August 2002 amounted to $484.6 million, of which $20.5 related to administrative support costs. UN وتلقت اللجنة الاستشارية بناء على استفساراتها معلومات مستكملة تفيد بأن المبلغ الكلي الذي تمت برمجته حتى تاريخ 31 آب/أغسطس 2002 بلغ 484.6 مليون دولار، منه مبلغ 20.5 مليون دولار متصل بتكاليف الدعم الإداري.
    149. the Advisory Committee received the proposed OIOS budget for the period 2010/11 in the context of its consideration of the support account submission, reflecting what is contained in the Secretary-General's report (A/64/697), and considered it on 26 March 2010. UN 149 - وتلقت اللجنة الاستشارية الميزانية المقترحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة 2010/2011 في سياق نظرها في مشروع ميزانية حساب الدعم، الذي يعكس ما ورد في تقرير الأمين العام A/64/697، ونظرت فيها في 26 آذار/مارس 2010.
    6. the Advisory Committee received information on casualty cases in peace-keeping missions from 1992 to 1994 and death and disability claims processed by the Department of Peace-keeping Operations of the Secretariat (see annexes I and II to the present report). UN ٦ - وتلقت اللجنة الاستشارية معلومات عن حالات اﻹصابة في بعثات حفظ السلام في الفترة من عام ١٩٩٢ الى عام ١٩٩٤ وعن المطالبات في حالات الوفاة والعجز التي تقوم بتجهيزها إدارة عمليات حفظ السلام باﻷمانة العامة )انظر المرفقين اﻷول والثاني لهذا التقرير(.
    the Advisory Committee received a communication from the President of the Trade and Development Board conveying the comments of the Working Party on the Medium-Term Plan and the Programme Budget (TD/B/EX(8)/L.6) on the programme budget proposals of UNCTAD for the biennium 1996-1997. UN رابعا ـ ٣٦ وتلقت اللجنة الاستشارية رسالة من رئيس مجلس التجارة والتنمية يحيل بها تعليقات الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية )TD/P/EX (8)/L.6( بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لﻷونكتاد لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    the Advisory Committee received a letter from the Chairman of the Independent Audit Advisory Committee, dated 2 March 2010, which indicated that additional information provided in this regard had led the Independent Audit Advisory Committee to reconsider the OIOS request for this post in the Investigations Division (see A/64/652, para. 35). UN وتلقت اللجنة الاستشارية رسالة من رئيس اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات، مؤرخة في 2 آذار/مارس 2010، أشار فيها إلى أن المعلومات الإضافية التي قدمت في هذا الصدد دفعت اللجنة الاستشارية المستقلة إلى إعادة النظر في طلب المكتب إنشاء هذه الوظيفة في شعبة التحقيقات (انظر A/64/652، الفقرة 35).
    XIII.3 the Advisory Committee received a response from the Under-Secretary-General for Management in which he stated that productivity and efficiency activities were by nature long term and that after having been able to identify a series of quick gains early on, it would require some " maturation " before new activities generated savings that were sustainable and therefore would qualify for redeployment to the Development Account. UN ثالث عشر - 3 وتلقت اللجنة الاستشارية ردا من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ذكر فيه أن أنشطة الإنتاجية والكفاءة هي بطبيعتها أنشطة طويلة الأمد وأنه بعد التمكن من تحديد سلسلة من المكاسب السريعة في وقت مبكر، يستلزم الأمر قدرا من " الاكتمال " قبل إمكان تحقيق الأنشطة الجديدة لوفورات تتسم بالاستدامة، ومن ثم تصبح مؤهلة لإعادة توزيعها على حساب التنمية.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly (A/C.5/60/22) on the programme budget implications of draft resolution A/60/L.40.1 the Advisory Committee received the statement at 10 a.m. on 16 December 2005. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.5/60/22) بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/60/L.40(1). وتلقت اللجنة الاستشارية البيان المذكور في الساعة 00/10 يوم 16 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Upon request, the Advisory Committee was provided with information on the distribution of the additional space of 3,987 square metres. UN ٢٠ - وتلقت اللجنة الاستشارية معلومات، بناء على طلب منها، بشأن توزيع حيز إضافي يبلغ ٣ ٩٨٧ مترا مربعا.
    the Advisory Committee was provided with information regarding the existing vacancy rates in each of the regional commissions. UN خامسا - ٩ وتلقت اللجنة الاستشارية معلومات فيما يتعلق بمعدلات الشغور القائمة في كل من اللجان اﻹقليمية.
    16. the Advisory Committee was provided with the following information on staff incumbency as at 31 March 2006: UN 16 - وتلقت اللجنة الاستشارية الجدول التالي وبه معلومات عن معدلات شغل الوظائف في 31 آذار/مارس 2006:
    4. the Advisory Committee was provided with a detailed organization chart of the Mission, showing reporting lines, functional titles and the number and levels of posts for each unit. UN 4 - وتلقت اللجنة الاستشارية خريطة تنظيمية مفصلة للبعثة، تبين خطوط الإبلاغ والمناصب التنفيذية وعدد ورتب الوظائف لكل وحدة.
    23. the Advisory Committee was provided with the following revised text of paragraph 30 of the performance report (A/51/701): UN ٢٣ - وتلقت اللجنة الاستشارية النص المنقح التالي للفقرة ٣٠ من تقرير اﻷداء (A/51/701):
    3. the Advisory Committee was provided with preliminary estimates of financial performance for the financial period 2005/06 and was informed that a formal performance report would be submitted together with the proposed budget for the Mission for the period 2007/08. UN 3 - وتلقت اللجنة الاستشارية التقديرات الأولية عن الأداء المالي بالنسبة للفترة المالية 2005/2006، وأحيطت علما بأن التقرير الرسمي عن الأداء سوف يقدم إلى جانب الميزانية المقترحة للبعثة للفترة 2007/2008.
    the Advisory Committee also received the Board's reports for the voluntary funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees and for the capital master plan for the year ended 31 December 2009. UN وتلقت اللجنة الاستشارية أيضا تقارير المجلس عن صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين وعن خطة تجديد مباني المقر عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more