"وتلقى المكتب" - Translation from Arabic to English

    • the Office received
        
    • the Office has received
        
    • the Ethics Office received
        
    • it received
        
    • OAI received
        
    • was received
        
    • OIOS received
        
    • BINUCA received
        
    • were received
        
    the Office received responses to 54 of its requests for assistance. UN وتلقى المكتب استجابة على 54 من طلبات المساعدة التي قدمها.
    In total, the Office received 400 communications on crimes allegedly committed in Palestine. UN وتلقى المكتب ما مجموعه 400 رسالة بشأن جرائم يدعى أنها ارتُكبت في فلسطين.
    the Office received responses and audit reports from 83 country offices for 1996 expenditure. UN وتلقى المكتب ردودا وتقارير مراجعة حسابات من ٣٨ مكتبا قطريا لنفقات عام ٦٩٩١.
    the Office has received UNDP technical and financial assistance at all stages of its conception, planning and development. UN وتلقى المكتب مساعدة تقنية ومالية من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في جميع مراحل التصميم والتخطيط والتنمية.
    7. Reflecting its role as a consultative, impartial and service-oriented resource within the Organization, in the period from 1 August 2010 to 31 July 2011, the Ethics Office received a total of 766 requests for its services. UN 7 - وتلقى المكتب 766 طلبا للحصول على خدماته، خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2010 إلى 31 تموز/يوليه 2011، مما يعكس طبيعة دوره الاستشاري بوصفه آلية غير متحيزة وموجهة إلى توفير الخدمات داخل المنظمة.
    the Office received 10 complaints of arbitrary arrests. UN وتلقى المكتب عشر شكاوى تتعلق باعتقالات تعسفية.
    the Office received a total of 1,221 new matters for investigation and closed 1,132 cases. UN وتلقى المكتب ما مجموعه 221 1 قضية جديدة للتحقيق وأقفل باب النظر في 132 1 قضية.
    the Office received 476 requests for advice. UN وتلقى المكتب 476 طلباً للحصول على المشورة.
    the Office received in total 30 replies to the questionnaire. UN وتلقى المكتب ما مجموعه 30 رداً على الاستبيان.
    the Office received 17 communications regarding the situation. UN وتلقى المكتب 17 رسالة بشأن هذا الوضع.
    the Office received 740 requests for services, compared to 483 requests in 2010, and to 186 in its first year of operation: 2008. UN وتلقى المكتب 740 طلبا للحصول على الخدمات مقارنة بالطلبات التي تلقاها في عام 2010 وعددها 483 طلبا وفي السنة الأولى من سنوات عمله، وهي سنة 2008، وعددها 186 طلبا.
    96. the Office received reports of cases of failure to observe the humanitarian principle of differentiation by members of the security forces, particularly the army, in Cauca, Chocó, Putumayo and Valle. UN 96- وتلقى المكتب تقارير عن حالات عدم احترام أفراد من قوات الأمن، لا سيما الجيش، لمبدأ التمييز المنصوص عليه في القانون الإنساني الدولي في كاوكا وتشوكو وبوتومايو وفايي.
    the Office received complaints about a number of irregularities in the trial including the violation of procedural guarantees of the defence and the duty to render justice within a reasonable time period. UN وتلقى المكتب شكاوى بشأن عدد من المخالفات في المحاكمة بما فيها انتهاكات الضمانات الإجرائية للدفاع والواجب الذي يقضي بإحقاق العدالة خلال فترة معقولة من الزمن.
    the Office received complaints from the indigenous communities of Sierra Nevada de Santa Marta and Putumayo and from the Afro-Colombian communities of Chocó. UN وتلقى المكتب شكاوى من السكان الأصليين في سيرا نيفادا دي سانتا مارتا وبوتومايو وكذلك من المجتمعات الكولومبية الأفريقية في شوكو.
    the Office has received evidence that some people have been compelled to return to Colombia. UN وتلقى المكتب أدلة على أن بعض الأشخاص أجبروا على العودة إلى كولومبيا.
    Throughout its mandate the Office has received administrative support, including the disbursement of funds, from UNDP. UN وتلقى المكتب طوال فترة ولايته دعما إداريا من البرنامج اﻹنمائي، شمل أموال منفقة.
    the Office has received reports indicating that members of the military forces participate directly in the organization of new paramilitary groups and in disseminating threats. UN وتلقى المكتب تقارير أفادت باشتراك أفراد القوات العسكرية اشتراكا مباشرا في تنظيم جماعات جديدة شبه عسكرية وفي إشاعة التهديدات.
    7. From 1 August 2009 through 31 July 2010, the Ethics Office received a total of 412 requests. UN 7 - وتلقى المكتب خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2009 إلى 31 تموز/يوليه 2010 ما مجموعه 412 طلبا.
    it received requests from 16 States to draft legislation, of which 14 were countries of the Southern African Development Community (SADC). UN وتلقى المكتب طلبات من 16 دولة، منها 14 من بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، بشأن صياغة تشريعات.
    OAI received 36 audit reports from six of the seven country offices and noted that the majority of the audit reports indicated that the implementing partners had satisfactory systems and had received unqualified audit opinions. UN وتلقى المكتب 36 تقرير مراجعة من المكاتب القطرية السبعة ولاحظ أن غالبية تقارير المراجعة تشير إلى أن الشركاء المنفذين لديهم نظم مرضية وتلقوا من مراجعي الحسابات آراءً غير مشفوعة بتحفظات.
    A detailed reply was received from the Ministry of the Interior in November during the Special Representative's eleventh mission. UN وتلقى المكتب رداً مفصلاً من وزارة الداخلية في تشرين الثاني/نوفمبر خلال البعثة الحادية عشرة التي اضطلع بها الممثل الخاص.
    OIOS received 29 responses, a response rate of 85 per cent. UN وتلقى المكتب 29 ردا، وهو ما يمثل معدلا للإجابة يبلغ 85 في المائة.
    BINUCA received many reports of alleged summary executions and targeted assaults, motivated by the victims' religious and ethnic identity. UN وتلقى المكتب العديد من البلاغات عن حالات مزعومة لإعدام بإجراءات موجزة، واعتداءات محددة الهدف ترتكب بدوافع تتصل بهوية الضحايا الدينية والعرقية.
    Donations were received from other contributors, such as United Nations agencies, international financial institutions and private foundations. UN وتلقى المكتب تبرعات قدمتها جهات مساهمة أخرى، كوكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمؤسسات الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more