The logical framework specifying the Control Centre objectives and activities was approved in August 2013. | UN | وتمت الموافقة في آب/أغسطس 2013 على الإطار المنطقي الذي يحدد أهداف مركز المراقبة وأنشطته. |
The 2013-2014 aid package was approved in February 2013, following a visit to Saint Helena by representatives of the Department for International Development. | UN | وتمت الموافقة في شباط/فبراير 2013 على حزمة المعونة للفترة 2013/2014، عقب زيارة قام بها ممثلو وزارة التنمية الدولية إلى سانت هيلانة. |
The 2012/13 aid package was approved in February 2012, following a visit to Saint Helena by representatives of the Department for International Development. | UN | وتمت الموافقة في شباط/فبراير 2012 على حزمة المعونة للفترة 2012/2013، عقب زيارة قام بها ممثلو وزارة التنمية الدولية إلى سانت هيلانة. |
In 1998, 11 projects were approved for $36.3 million, and 13 projects were approved in 1999 for $56.3 million. | UN | وتمت الموافقة في عام 1998 على 11 مشروعا، بتكلفة 36.3 مليون دولار، وفي عام 1999 على 13 مشروعا، بتكلفة 56.3 مليون دولار. |
The lists of additional educational, water and sanitation and food-handling items were approved on 12 February 2001. | UN | وتمت الموافقة في 12 شباط/فبراير 2001 على قوائم لوازم إضافية تشمل لوازم تعليمية ولوازم للمياه والصرف الصحي ومعالجة الأغذية. |
Service-level agreements were approved at headquarters with UNDP, along with a series of key performance indicators. | UN | وتمت الموافقة في المقر على اتفاقات بشأن مستوى الخدمات مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إلى جانب مجموعة من مؤشرات الأداء الرئيسية. |
One project for Bhutan was approved in March 2008 for full implementation. | UN | وتمت الموافقة في آذار/مارس 2008 على التنفيذ الكامل لمشروع واحد في بوتان. |
A successor standby arrangement of SDR 300 million was approved in October 2001. | UN | وتمت الموافقة في تشرين الأول/أكتوبر 2001 على ترتيب احتياطي خلف قيمته 300 مليون من حقوق السحب الخاصة. |
Portugal's second national plan against domestic violence was approved in 2003, for implementation until 2006, and includes aspects of prevention, training, legislative reform, victim support, and research. | UN | وتمت الموافقة في عام 2003 على خطة البرتغال الوطنية الثانية لمكافحة العنف العائلي، لتنفيذها حتى عام 2006 وتشمل جوانب تتعلق بالمنع والتدريب وإصلاح التشريعات ودعم الضحايا وإجراء البحوث. |
In addition, the procurement process for the inspection services contractor was approved in June 2010 | UN | وتمت الموافقة في حزيران/يونيه 2010 على عملية الشراء الخاصة بمتعاقد خدمات التفتيش |
An additional project to enhance operational cooperation in law enforcement was approved in December 1996. | UN | وتمت الموافقة في كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ على مشروع اضافي يرمي الى تعزيز التعاون في مجال عمليات انفاذ القوانين . |
The 2011/12 aid package was approved in May 2011, following a visit to Saint Helena by DFID representatives. | UN | وتمت الموافقة في أيار/مايو 2011 على حزمة المعونة للفترة 2011/2012، عقب زيارة قام بها ممثلو إدارة التنمية الدولية إلى سانت هيلانة. |
Preparatory financing was approved in October to assist the Autonomous Bougainville Government and partners to undertake a peace and development analysis in partnership with Interpeace. | UN | وتمت الموافقة في تشرين الأول/أكتوبر على تمويل تحضيري لمساعدة حكومة بوغانفيل المتمتعة بالحكم الذاتي والشركاء على إجراء دراسة تحليلية للسلام والتنمية في شراكة مع التحالف الدولي لبناء السلام. |
The current system, which is an update of the 1996 system, was approved in 2000 (see DP/FPA/2000/14 and decision 2000/19). | UN | وتمت الموافقة في عام 2000 على النظام الحالي الذي يعتبر استكمالا للنظام في عام 1996 (انظر DP/FPA/2000/14 والمقرر 2000/19). |
A total of $3.6 million was approved in 2005 for three new and two ongoing projects, bringing the total value of this portfolio to $51.6 million as at 31 December 2005. | UN | وتمت الموافقة في عام 2005 على تخصيص ما مجموعه 3.6 ملايين من الدولارات لثلاثة مشاريع جديدة ومشروعين قيد التنفيذ، مما رفع القيمة الإجمالية لهذه الحافظة إلى 51.6 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
84. A UNDP proposal to the Global Environment Facility/Least Developed Countries Climate Fund for the preparation of a national adaptation plan of action for Somalia in response to climate change was approved in July. | UN | 84 - وتمت الموافقة في تموز/يوليه على اقتراح تقدم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى مرفق البيئة العالمية/صندوق المناخ للبلدان الأقل نمواً، من أجل إعداد خطة عمل وطنية للتكيّف خاصة بالصومال للتصدي لآثار تغير المناخ. |
A further 14 new projects totalling $5.2 million were approved in 1992 for land protection and desertification control, agropastoral development, environmental information and education. | UN | وتمت الموافقة في عام ١٩٩٢ على ١٤ مشروعا جديدا اضافيا تبلغ قيمتها الكلية ٢,٥ ملايين دولار ، وتتعلق بحماية اﻷراضي، ومكافحة التصحر، وتنمية المراعي الزراعية، والمعلومات والتعليم في مجال البيئة. |
Four projects were approved in 2000 for $19.1 million, and five projects for $10.6 million were approved in 2001. | UN | وتمت الموافقة في عام 2000 على أربعة مشاريع بتكلفة 19.1 مليون دولار وعلى خمسة مشاريع في عام 2001 بتكلفة 10.6 ملايين دولار. |
Two further Turner Fund " planning grants " addressing industrial cogeneration and mini-hydropower for rural areas, also to be executed in China, were approved in March 2001. | UN | وتمت الموافقة في آذار/مارس 2001 على " منحتين تمويليتين " أخريين من صندوق تيرنر تتعلقان بالتوليد الصناعي المتقارن للطاقة ومحطات القدرة الكهرمائية الصغيرة للمناطق الريفية، لمشاريع ستنفذ في الصين أيضا. |
Some $5 million were approved on 14 July, of which $4 million have been allocated to support reinsertion projects, while $1 million will sustain the facilitation efforts undertaken by the Office of the Special Representative of the Facilitator in Abidjan. | UN | وتمت الموافقة في 14 تموز/يوليه على حوالي 5 ملايين دولار خصص منها 4 ملايين دولار لدعم مشاريع إعادة الإدماج، بينما سيستخدم مليون دولار لدعم جهود التيسير التي يبذلها مكتب الممثل الخاص للميسر في أبيدجان. |
Rules on the work of the gender equality officers in the ministries were approved at a meeting of permanent under-secretaries in the ministries on 3 November 2005, and the officers in all ministries are expected to work according to them. | UN | وتمت الموافقة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، على قواعد عمل مسؤولي شؤون المساواة بين الجنسين في الوزارات خلال اجتماع لوكلاء أمناء الوزارات الدائمين ويتوقع أن يعمل المسؤولون في جميع الوزارات وفقا لهذه القواعد. |