Strong cooperation was noted between women in civil society, in addition to women's involvement and representation in decision-making. | UN | وأُشير إلى التعاون القوي بين النساء في المجتمع المدني، إضافة إلى مشاركة المرأة وتمثيلها في عملية صنع القرار. |
The current plan included programmes to promote women's health, education, employment opportunities and representation in public life. | UN | وقالت إن الخطة الحالية تتضمن برامج للنهوض بصحة المرأة وتعليمها وفرص العمل لها وتمثيلها في الحياة العامة. |
Education is key to women participation and representation in diverse forums. | UN | والتعليم عامل أساسي في مشاركة المرأة وتمثيلها في المحافل المختلفة. |
The participation of women in decision-making processes and their representation in the national parliament have increased. | UN | وزادت مشاركة المرأة في عملية صنع القرار السياسي وتمثيلها في البرلمان الوطني. |
The participation of women in political life and their representation in it, however, continue to be at too low of a level. | UN | ومع ذلك لا تزال مشاركة المرأة في الحياة السياسية، وتمثيلها في أجهزة الحكم غير كافية. |
(xvii) Safeguard and promote the right to organize and bargain collectively; facilitate women's participation and representation in social dialogues; and include gender equality issues in social dialogue agendas; | UN | ' 17` تأمين وتعزيز الحق في التنظيم والمساومة الجماعية وتيسير مشاركة المرأة وتمثيلها في مواقف الحوار الاجتماعي وإدراج قضايا مساواة الجنسين ضمن جداول أعمال هذا الحوار الاجتماعي؛ |
Baseline: 1. Cross-sectoral projects that address deficits of women's participation and representation in the Arab region do not exist. | UN | خط الأساس: 1 - لا توجد مشاريع شاملة القطاعات تعالج أوجه النقص في مشاركة المرأة وتمثيلها في المنطقة العربية. |
A key focus will be the strengthening of women's participation and representation in democratic governance. | UN | وسيتمثل أحد مجالات التركيز الرئيسية في تعزيز مشاركة المرأة وتمثيلها في الحكم الديمقراطي. |
Women have increased their participation and representation in local councils. | UN | وزادت المرأة من مشاركتها وتمثيلها في المجالس المحلية. |
As a result, barriers to rural women's participation and representation in agricultural organizations are increasingly being eliminated. | UN | وبناء على ذلك، أخذت العقبات التي تقف في طريق مشاركة المرأة الريفية وتمثيلها في المنظمات الزراعية تتهاوى بصورة متزايدة. |
92. A particularly significant improvement has been the increased focus on women's political participation and representation in electoral processes. | UN | 92 - وكان هناك تحسن هام بشكل خاص، وهو زيادة التركيز على المشاركة السياسية للمرأة وتمثيلها في العمليات الانتخابية. |
This is being addressed by the GOSL especially in the area of women's participation and representation in governance. | UN | وتعمل الحكومة على التصدي لذلك ولا سيما في مجال مشاركة المرأة وتمثيلها في أجهزة الحكم. |
:: Enhancing women's participation and representation in constituents' structures and creating decent and safe working conditions for women | UN | :: تعزيز مشاركة المرأة وتمثيلها في الهياكل التأسيسية وتهيئة ظروف عمل لائقة وآمنة للمرأة |
Women's participation in post-conflict elections and representation in nonelected bodies | UN | مشاركة المرأة في الانتخابات في مراحل ما بعد النزاع وتمثيلها في الهيئات غير المنتخبة |
Participation of women in post-conflict elections and representation in non-elected bodies | UN | مشاركة المرأة في الانتخابات في مراحل ما بعد النزاع وتمثيلها في الهيئات غير المنتخبة |
She trusted that there would be an increase in women's participation in political life and their representation in the diplomatic service, including in senior posts. | UN | وأعربت عن ثقتها من ازدياد مشاركة المرأة في الحياة السياسية وتمثيلها في السلك الدبلوماسي، بما في ذلك المناصب العليا. |
(c) Political rights, including the participation of various racial groups in political processes and their representation in government service; | UN | )ج( الحقوق السياسية، بما في ذلك مشاركة شتى المجموعات العرقية في العمليات السياسية وتمثيلها في المرافق الحكومية؛ |
The law guarantees and ensures their advancement and their representation in all political, elective and administrative functions. " | UN | ويضمن القانون للمرأة ويؤمِّن لها تعزيز مكانتها وتمثيلها في جميع الوظائف السياسية والانتخابية والإدارية " . |
Vulnerable groups, especially women and minorities, should be empowered and represented in national parliaments and included in the development process. | UN | وينبغي تمكين الفئات الضعيفة، وخاصة النساء والأقليات، وتمثيلها في البرلمانات الوطنية وإشراكها في العملية الإنمائية. |
Thanks were due to the UNIDO Secretariat and its representation in China for the work done. | UN | وأعرب عن شكره ﻷمانة اليونيدو وتمثيلها في الصين على ما أنجز من أعمال. |
While the Solemn Declaration committed States to include the participation and representation of women in peacekeeping processes, implementation of the commitment had been limited. | UN | وفي حين أن الإعلان الرسمي جعل الدول ملتزمة بإدراج مشاركة المرأة وتمثيلها في عمليات حفظ السلام، إلا أن تنفيذ الالتزام كان محدودا. |