Kazakhstan has the world’s sixth largest reserves of oil and natural gas. | UN | وتملك كازاخستان الاحتياطي السادس اﻷكبر من النفط والغاز الطبيعي في العالم. |
Today, 77.4 per cent of Tunisian families own their own home. | UN | وتملك اليوم نسبة 77.4 في المائة من الأسر التونسية مسكنها. |
They possess a wealth of traditional knowledge, dances and artefacts which are passed down through their daughters, younger women and girls. | UN | وتملك المرأة ثروة من المعرفة التقليدية والرقصات والحرف اليدوية التي تمررها إلى بناتها وإلى الشابات والفتيات. |
Such organizations include those specializing in clandestine cross-border travel and possessing the resources and expertise to facilitate the illegal movement of people. | UN | وهذه التنظيمات تشمل تنظيمات متُخصّصة في السفر سرا عبر الحدود وتملك موارد وخبرات لتيسير نقل الأشخاص بطريقة غير مشروعة. |
It is owned by Crete Maritime Corp. and beneficially owned by Andros Maritime (Embiricos) of Greece/United Kingdom. | UN | وتملكها شركة كريت ماريتيم وتملك حق الانتفاع بها شركة اندروس ماريتيم )امبريكوس( التابعة لليونان/المملكة المتحدة. |
Amassed in arsenals, they now have the capacity to destroy life on this planet several times over. | UN | وتملك الأسلحة النووية، المكدسة حالياً في ترساناتها، القدرة على تدمير الحياة على كوكب الأرض عدة مرات. |
The Court possesses such discretion in order to protect the integrity of its judicial function and its nature as a judicial organ. | UN | وتملك المحكمة هذه السلطة التقديرية من أجل حماية سلامة وظيفتها القضائية وطابعها كجهاز قضائي. |
The systems are owned by a few international airlines. | UN | وتملك قلة من شركات الطيران الدولية هذه النظم. |
It also summarizes the steps taken to integrate input from stakeholders and to obtain regional ownership. | UN | وهو يوجز أيضا الخطوات المتخذة لإشراك أصحاب المصلحة في إعداد هذه الاستراتيجية، وتملك زمامها على الصعيد الإقليمي. |
Currently UNMIH has a nationwide operational UHF two-way radio system that would provide partial coverage of the country. | UN | وتملك بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي حاليا محطة اذاعية تعمل بذبذبة عالية ستوفر التغطية الجزئية للبلاد. |
Japan has the largest stockpiles of weapons-grade plutonium, which are over 40 tons. | UN | وتملك اليابان أضخم المخزونات من البلوتونيوم القابل للاستخدام في صنع الأسلحة، إذ تبلغ ما يزيد على 40 طناً. |
The commission has the final determination on whether to pass the merger for review to the requesting member State or to deal with it at the regional level. | UN | وتملك اللجنة حق البت النهائي فيما إن كان ينبغي إرسال عملية الاندماج إلى الدولة العضو مقدمة الطلب لإعادة النظر فيها أو معالجتها على الصعيد الإقليمي. |
Each capital punishment state has its own statute and each state determines how the death penalty will be administrated within the state. | UN | وتملك كل ولاية تطبق عقوبة اﻹعدام تشريعها الخاص، كما تحدد كل ولاية الكيفية التي تطبﱠق بها عقوبة اﻹعدام داخل الولاية. |
Some public institutions have their own social insurance funds. | UN | وتملك بعض المؤسسات العامة صناديقها الخاصة للضمان الاجتماعي. |
52. African countries are, on average, rich in natural resources and therefore possess the basis to structurally transform their economies. | UN | 52 - إن البلدان الأفريقية في المتوسط غنية بالموارد الطبيعية وتملك بالتالي ما يتأسس عليه التحويل الهيكلي لاقتصاداتها. |
Israel is confronted with heavily armed regimes, which profess various degrees of hostility toward it and which possess conventional and non—conventional arsenals. | UN | إن إسرائيل تواجه أنظمة مدججة بالسلاح، تجهر بدرجات شتى من العداء لها وتملك ترسانات من اﻷسلحة التقليدية وغير التقليدية. |
Taiwan has a Government that is capable of effective decision-making and possessing ample capacity to conduct international relations with other states of the world community. | UN | ولتايوان حكومة قادرة على اتخاذ القرار بالفعل، وتملك قدرة وافرة على مباشرة العلاقات الدولية مع الدول الأخرى في المجتمع العالمي. |
It is owned by Moonlight Shipping Co. S.A. and beneficially owned by C. M. Lemos (United Kingdom/Greece). | UN | وتملكها شركة Moonlight Shipping Co. S.A. وتملك حق الانتفاع بها شركة C.M. Lemos )المملكة المتحدة/اليونان(. |
322. Women have the same access to health care as men. | UN | 322- وتملك المرأة نفس سبل الحصول على الرعاية الصحية كالرجل. |
First, the United States alone has developed and possesses an anti-satellite, killing capacity. | UN | أولا، الولايات المتحدة وحدها التي طورت وتملك القدرة المضادة لضرب السواتل. |
Ninety per cent of these projects are owned by women since 2000. | UN | وتملك نساء تسعين في المائة من تلك المشاريع منذ عام 2000. |
An association of companies benefiting from the project has the ownership of the project and would cover the majority of the annual operation and maintenance costs. | UN | وتملك المشروع مجموعة من الشركات المستفيدة منه وستغطي جل تكاليف التشغيل والصيانة السنوية. |
Guinea also has a small number of fighter aircraft. | UN | وتملك غينيا أيضا عددا صغيرا من الطائرات المقاتلة. |
The Territories all have a very small economic base concentrated in international trade in services, primarily international tourism and offshore services. | UN | وتملك هذه الأقاليم جميعا قاعدة اقتصادية صغيرة جدا، تتركز على التجارة الدولية في الخدمات، ولا سيما الخدمات السياحية والخارجية. |
Pago Pago International Airport is owned and operated by the territorial Government. | UN | وتملك حكومة الإقليم مطار باغوباغو الدولي وتتولى تشغيله. |
Most Caribbean SIDS now have draft disaster management policies and programmes and some have developed hazard mitigation policies and have sought to include these measures into their national development plans. | UN | وتملك معظم هذه الدول الآن مشاريع سياسات وبرامج لإدارة شؤون الكوارث، كما أعد بعضها سياسات لتخفيف أخطار الكوارث، وعملت على تضمين هذه السياسات في خططها الإنمائية الوطنية. |