"وتمويل المشاريع الصغيرة" - Translation from Arabic to English

    • and microfinance
        
    • and micro-finance
        
    • and microfinancing
        
    • and micro-financing
        
    • financing small projects
        
    Draft resolution on the role of microcredit and microfinance in the eradication of poverty UN مشروع قرار بشأن دور الائتمانات الصغيرة وتمويل المشاريع الصغيرة في القضاء على الفقر
    The report focuses on those results attributable to UNCDF interventions and which reflect the small size of UNCDF and its orientation towards innovating pilot projects in local governance and microfinance to help to reduce poverty. UN ويركز التقرير على النتائج الناجمة من تدخلات الصندوق والتي تعكس صغر حجم الصندوق واتجاهه نحو استحداث مشاريع تجريبية في مجالي الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة بغية المساعدة على الحد من وطأة الفقر.
    Today, Brazilian cooperatives are responsible for a significant part of gross domestic product growth and have a considerable level of participation in the economy, especially in the agricultural and microfinance sectors. UN واليوم فإن جزءا هاما من نمو الناتج المحلي الإجمالي يعزى إلى التعاونيات البرازيلية، وتشارك بقدر كبير في الاقتصاد، لا سيما في قطاعي الزراعة وتمويل المشاريع الصغيرة.
    Through its actions in the areas of local governance and microfinance, the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) brings the MDGs to life in many LDCs. UN نفخ صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية الحياة في الأهداف الإنمائية للألفية في العديد من أقل البلدان نموا وذلك من خلال عمله في مجالي الحكم الذاتي وتمويل المشاريع الصغيرة.
    In support of the attainment of these important objectives, a primary task for UNCDF is the full implementation of the operational policies in its two areas of focus, i.e., local governance and micro-finance. UN ولدعم بلوغ هذه الغايات المهمة، يتعين على الصندوق أن يطبق بالكامل السياسات التنفيذية المرتبطة بالمجالين اللذين يركز عليهما وهما، الإدارة المحلية وتمويل المشاريع الصغيرة.
    25. As proposed in the 1995 policy document, the Fund concentrated on increasing the amount of approvals in the sectors of local development funds, eco-development and microfinancing. UN ٢٥ - ركز الصندوق، كما هو مقرح في وثيقة السياسة لعام ١٩٩٥، على زيادة عدد الموافقات في قطاعات صناديق التنمية المحلية والتنمية اﻹيكولوجية وتمويل المشاريع الصغيرة.
    In view of the upcoming observance of 2005 as the International Year of Microcredit, this report focuses on the contribution of microcredit and microfinance to the implementation of the Decade. UN وبالنظر إلى اقتراب موعد الاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة في عام 2005، يركز هذا التقرير على دور الائتمانات الصغيرة وتمويل المشاريع الصغيرة في تنفيذ العقد.
    Contribution of microcredit and microfinance to poverty eradication UN أولا - دور الائتمانات الصغيرة وتمويل المشاريع الصغيرة في القضاء على الفقر
    To that end, UNCDF is increasing its activity in its innovative areas of intervention: local development funds, eco-development and microfinance. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أخذ صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية يزيد نشاطه في مجالات تدخله المبتكرة وهي: صناديق التنمية المحلية؛ والتنمية اﻹيكولوجية؛ وتمويل المشاريع الصغيرة.
    Furthermore, we will increase our support for trade and microfinance in the poorest countries and make a special provision intended for nutrition and promoting social protection for the most vulnerable. UN وفضلا عن ذلك، سنزيد دعمنا للتجارة وتمويل المشاريع الصغيرة في أفقر البلدان وسنقدم خدمات خاصة موجهة نحو التغذية وتعزيز الحماية الاجتماعية لأشدّ الفئات ضعفا.
    It also foresees the rapid expansion of successful joint UNDP/UNCDF country-level and regional programmes in the areas of local development and microfinance. UN وتدعو الخطة أيضا إلى توسيع البرامج القطرية والإقليمية الناجحة المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصندوق في مجالي التنمية المحلية وتمويل المشاريع الصغيرة.
    FAO produced technical guides on gender and household resources management and gender and microfinance. UN وأصدرت منظمة الأغذية والزراعة توجيهات فنية عن إدارة الموارد الجنسانية وموارد الأسر المعيشية، والقضايا الجنسانية وتمويل المشاريع الصغيرة النطاق.
    5. The report observed that the Year had significantly contributed to raising global public awareness about microcredit and microfinance as important tools for reducing poverty and achieving the Millennium Development Goals. UN 5 - ويلاحظ التقرير أن السنة الدولية قد ساهمت بشكل ملموس في رفع الوعي العام العالمي بشأن الائتمانات الصغيرة وتمويل المشاريع الصغيرة كوسائل هامة للحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    45. India welcomed the momentum generated by the International Year of Microcredit, 2005 towards creating an enabling environment for the exploitation of microcredit and microfinance as tools of poverty eradication. UN 45 - وأعرب عن ترحيب الهند بالزخم المتولد عن السنة الدولية للائتمانات الصغيرة، 2005 باتجاه إيجاد بيئة تمكّن من استغلال الائتمانات الصغيرة وتمويل المشاريع الصغيرة كوسائل للقضاء على الفقر.
    An analysis of expenditures reveals successful implementation by UNCDF of Executive Board decision 99/22 to focus its work in the two areas of local governance and microfinance. UN ويكشف تحليل النفقات نجاح صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في تنفيذ مقرر المجلس التنفيذي 99/22 القاضي بتركيز عمله في مجالي الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة.
    Despite this positive development, the current level of UNCDF core contributions stands in contrast to the appreciation expressed by both programme and donor countries for the concrete results produced on the ground in its areas of concentration: local governance and microfinance. UN ورغم هذا التطور الإيجابي، يظل المستوى الحالي للتبرعات الأساسية للصندوق مناقضا للتقدير الذي أعربت عنه بلدان البرامج والبلدان المانحة للنتائج الملموسة التي تحققت فعلا في مجالي التركيز، ألا وهما الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة.
    5. True to its new policy focus, UNCDF has increased activity in its innovative areas of intervention: local development funds, eco-development and microfinance. UN ٥ - واتساقا مع سياسته الجديدة فيما يتعلق بمناط التركيز، زاد الصندوق نشاطه في مجالات تدخله المبتكرة وهي: صناديق التنمية المحلية، والتنمية اﻹيكولوجية، وتمويل المشاريع الصغيرة.
    This is still below what would be required to meet the demands of programme countries for UNCDF interventions in its two areas of concentration: local governance and microfinance. UN ومع ذلك فإن هذا الرقم يقل عن الهدف المطلوب لتلبية احتياجات بلدان البرنامج من المساعدات المقدمة من صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في مجالي تركيزه هو وهم الإدارة المحلية وتمويل المشاريع الصغيرة.
    We also have representation at meetings in Geneva and Paris who attend and network with other NGOs on initiatives linked to solar cooking, including in the areas of violence, health, nutrition and microfinance. UN كان لنا أيضا تمثيل في الاجتماعات المعقودة في باريس وجنيف، وقام ممثلنا بإقامة صلات مع المنظمات غير الحكومية الأخرى بشأن المبادرات المتعلقة بالطهي باستخدام الطاقة الشمسية ومنها المنظمات العاملة في مجالات العنف، والصحة، والتغذية، وتمويل المشاريع الصغيرة.
    Self-reliance options include direct job placement, job-oriented vocational training and micro-finance. UN وتشمل الخيارات التي تؤدي إلى الاعتماد على الذات التنسيب المباشر في الوظائف، والتدريب المهني الوظيفي المنحى، وتمويل المشاريع الصغيرة.
    The majority of funding in 1997 (59 per cent) went towards local development fund, eco-development and microfinancing projects. UN وقد وجه معظم التمويل في عام ١٩٩٧ )٥٩ في المائة( نحو صناديق التنمية المحلية، والتنمية اﻹيكولوجية، وتمويل المشاريع الصغيرة.
    Loans and micro-financing UN 2 - القروض وتمويل المشاريع الصغيرة
    Local actions such as the restoration of degraded lands, promotion of water management at watershed or micro-basin level, collection and application of traditional knowledge and technologies, and financing small projects for land users are the main priorities. UN فالأولويات الرئيسية هي اتخاذ إجراءات محلية مثل استصلاح الأراضي المتردية، وتعزيز إدارة المياه على مستوى مقالب المياه أو الأحواض الصغيرة، وجمع وتطبيق المعارف والتكنولوجيات التقليدية، وتمويل المشاريع الصغيرة لمستخدمي الأراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more