This best practice was also showcased at the 51st Session of the UN Commission on the Status of Women in 2007. | UN | وتم أيضاً الترويج لهذه الممارسة الجيدة في الدورة الحادية والخمسين للجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة في عام 2007. |
There was also the recruitment of new technical, administrative and support staff. | UN | وتم أيضاً تعيين موظفين جُدد في المجالات التقنية والإدارية ومجالات الدعم. |
The following other officers were also elected for the session: | UN | وتم أيضاً انتخاب الأعضاء الآخرين التالية أسماؤهم لهذه الدورة: |
Non-governmental organizations were also approached to contribute information that would assist in the compilation of the present report. | UN | وتم أيضاً الاتصال بمنظمات غير حكومية للإسهام بمعلومات من شأنها أن تساعد في تجميع هذا التقرير. |
Cells had also been constructed in some police stations. | UN | وتم أيضاً بناء زنزانات في بعض مراكز الشرطة. |
Open source web content management and tools like Wikis have also been provided for gathering and disseminating substantive information. | UN | وتم أيضاً توفير أدوات مفتوحة المصدر لإدارة محتوى الشبكة مثل الويكي من أجل جمع ونشر المعلومات الموضوعية. |
Internet connection has also been provided to students through cash stipends. | UN | وتم أيضاً توفير وصلات الإنترنت للطلبة عن طريق مكافآت نقدية. |
It was also alleged that, because of the lack of staff, excessive medication was used to keep patients under control. | UN | وتم أيضاً الادعاء بأنه يُعطي المرضى جرعات مفرطة من الدواء بهدف إبقائهم تحت السيطرة، وذلك بسبب نقص الموظفين. |
The provincial Educational Council of Kosovo was also dissolved. | UN | وتم أيضاً حل مجلس التعليم في مقاطعة كوسوفو. |
A television programme was also broadcast on this subject. | UN | وتم أيضاً بث برنامج تليفزيوني بشأن هذا الموضوع. |
Progress was also achieved in the implementation of the five-year global field support strategy. | UN | وتم أيضاً إحراز تقدم في تنفيذ الاستراتيجية العالمية الخمسية للدعم الميداني. |
Support was also expressed for UNHCR's efforts to regularize its status in the Libyan Arab Jamahiriya. | UN | وتم أيضاً الإعراب عن التأييد بجهود المفوضية لتسوية وضعها في الجماهيرية العربية الليبية. |
Issues of ensuring transparency and irreversibility were also addressed in the Seminar. | UN | وتم أيضاً في الحلقة الدراسية تناول المسائل المتصلة بضمان الشفافية واللاانعكاسية. |
Interviews with the High Commissioner were also facilitated for the media in Prague, Rome and Santa Fé de Bogotá. | UN | وتم أيضاً تيسير عقد مقابلات مع المفوضة السامية لوسائط الإعلام في براغ وروما وسانتا في دي بوغوتا. |
Risk criteria were also established and accounted for in the evaluations. | UN | وتم أيضاً تحديد معايير المخاطر وأخذها في الحسبان أثناء إجراء التقييمات. |
Local non-governmental organizations and women's councils had also been recruited to promote the awareness campaign. | UN | وتم أيضاً تكليف المنظمات غير الحكومية المحلية والمجالس النسائية بتشجيع حملات التوعية. |
The road network, which meant access to markets and to education, health and other services, had also been extended. | UN | وتم أيضاً توسيع شبكة الطرق التي تعني الوصول إلى الأسواق والتعليم والصحة والخدمات الأخرى. |
Progress had also been achieved at Taba, where gaps appeared to have been narrowed on core issues such as refugees, Jerusalem, borders and security. | UN | وتم أيضاً تحقيق تقدُّم في طابا حيث لاح انحسار الفجوات بشأن المسائل الأساسية مثل اللاجئين والقدس والحدود والأمن. |
New monitoring, evaluation and reporting policies and plans have also been developed and implemented. | UN | وتم أيضاً تطوير وتنفيذ خطط وسياسات جديدة للرصد والتقييم والإبلاغ. |
A number of programme and benefit structures have also been simplified. | UN | وتم أيضاً تبسيط عدد من هياكل البرامج والاستحقاقات. |
An annual budget has also been established to help existing schools with the process of transformation to integrated status. | UN | وتم أيضاً إعداد ميزانية سنوية لمساعدة المدارس الموجودة في عملية تحولها إلى مدارس موحدة. |
The financing for these sessions has also been covered entirely from voluntary contributions. | UN | وتم أيضاً تمويل هذه الدورات كلياً من التبرعات. |