"وتم إبراز" - Translation from Arabic to English

    • was highlighted
        
    • were highlighted
        
    • was underscored
        
    • it was pointed out
        
    • was underlined
        
    Women's participation at all levels was highlighted. UN وتم إبراز أهمية مشاركة المرأة على جميع المستويات.
    Citizen participation was highlighted as an integral part of decentralization. UN وتم إبراز مشاركة المواطن كجزء لا يتجزأ من اللامركزية.
    The need to develop policies at the local level, for example with small-scale fishing communities, was highlighted. UN وتم إبراز الحاجة إلى وضع سياسات على المستوى المحلي، مثلا لدى المجتمعات المحلية التي تقوم بصيد الأسماك على نطاق صغير.
    The role of poverty in increasing NCD risk, and the impact of NCDs on poverty and development were highlighted. UN وتم إبراز الدور الذي يقوم به الفقر في زيادة خطر الأمراض غير المعدية وتأثير هذه الأمراض على الفقر والتنمية.
    A range of past projects and donors were highlighted to illustrate the type of work that UNCTAD has conducted in this area. UN وتم إبراز مجال من المشاريع السابقة والأطراف المانحة لإيضاح نوع العمل الذي اضطلع به الأونكتاد في هذا المجال.
    The importance of HIV prevention was underscored. UN وتم إبراز أهمية الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    it was pointed out that the decision of the tribunal on costs should be made in a form that could be revised. UN وتم إبراز أن قرار هيئة التحكيم بشأن المصروفات ينبغي أن يكون في شكل قابل للتنقيح.
    A dissociation between the provision of primary care services and secondary support services in the region was highlighted as a major challenge. UN وتم إبراز الإنفصام بين توفير خدمات الرعاية الأولية وخدمات الدعم الثانوية في الإقليم كتحد رئيسي.
    The need for a reduction in emissions from motor vehicles through the adoption of more stringent standards was highlighted. UN وتم إبراز الحاجة إلى تخفيض الانبعاثات من المركبات الآلية باعتماد معايير أكثر صرامة.
    The need for consulting suitable experts and donors was highlighted, as well as the need to consider available information. UN وتم إبراز الحاجة إلى التشاور مع خبراء ملائمين ومع جهات مانحة، وكذلك الحاجة إلى النظر في المعلومات المتاحة.
    Lack of predictable financial support for implementation of subregional and regional activities was highlighted as the major stumbling block. UN وتم إبراز نقص الدعم المالي المتوقع للتنفيذ على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي بوصفه العقبة الكأداء.
    The importance of resources, especially additional development aid, was highlighted as a means to underpin both local integration and self-reliance. UN وتم إبراز أهمية الموارد، وبخاصة المعونة الإنمائية الإضافية، كوسيلة لتعزيز الإدماج المحلي وكذلك الاعتماد على الذات.
    The importance of integrating a gender perspective in risk reduction strategies was highlighted. UN وتم إبراز أهمية دمج المنظور الجنساني في استراتيجيات الحد من المخاطر.
    The importance of the Basel Convention regional centres in regard to facilitating ratification and implementation of the Ban Amendment was highlighted. UN وتم إبراز أهمية المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل في هذا الصدد من حيث تيسير التصديق وتنفيذ تعديل الحظر.
    The main points of the deliberations were highlighted in the Final Communiqué. UN وتم إبراز النقاط الرئيسية التي تناولتها المداولات في البيان الختامي.
    The human drivers to land degradation interact in South America with climatic trends and several cases were highlighted. UN وفي أمريكا الجنوبية، تتفاعل المسببات البشرية لتردي الأراضي مع الاتجاهات المناخية؛ وتم إبراز عدة حالات في هذا الصدد.
    The importance of donor coordination, the need to include NGOs in national health strategies, accountability and the importance of sharing Asian experience were highlighted. UN وتم إبراز أهمية التنسيق بين الجهات المانحة، والحاجة إلى إشراك المنظمات غير الحكومية في الاستراتيجيات الصحية الوطنية، والمساءلة، وأهمية تبادل الخبرات الآسيوية.
    94. The effects of poor air quality on health were highlighted and efforts to improve air quality were mentioned by several countries. UN 94 - وتم إبراز آثار رداءة نوعية الهواء على الصحة، وتكلم عدد من البلدان عن الجهود المبذولة لتحسين نوعية الهواء.
    Several examples of industrial destruction were highlighted, including the recently completed stockpile destruction programme in Albania. UN وتم إبراز العديد من الأمثلة على التدمير الصناعي بما في ذلك برنامج تدمير المخزونات الذي استُكمل مؤخراً في ألبانيا.
    The importance of South-South cooperation and triangular cooperation was underscored. UN وتم إبراز أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    it was pointed out that venture capital could play an important role in that respect. UN وتم إبراز أن رؤوس أموال المشاريع يمكن أن تؤدي دورا هاما في هذا الصدد.
    Absolute respect for the right to seek asylum and the principle of non-refoulement was underlined. UN وتم إبراز أهمية إيلاء الاحترام المطلق للحق في التماس اللجوء ولمبدأ عدم الإعادة القسرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more