"وتم إنتاج" - Translation from Arabic to English

    • were produced
        
    • was produced
        
    • have been produced
        
    • had been produced
        
    • has been produced
        
    • produced was
        
    A series of awareness raising materials were produced and distributed to build a common understanding on the gender mainstreaming and gender equality issues. UN وتم إنتاج وتوزيع سلسلة من مواد التوعية بهدف إيجاد فهم مشترك بشأن مسائل تعميم الجنسانية والمساواة بين الجنسين.
    The film industry was also evacuated to Kazakhstan, where the vast majority of wartime films were produced. UN وكانت الصناعة السينمائية قد نُقلت أيضا إلى كازاخستان وتم إنتاج الأغلبية العظمى من الأفلام الحربية فيها.
    In the year 2006, 3000 tins of palm oil were produced and sold at ten thousand five hundred francs (10,000 frs) per tin. UN وتم إنتاج 000 3 علبة من زيت النخيل في عام 2006، وقد بيعت العلبة الواحدة بعشرة آلاف وخمسمائة فرنك.
    A brochure on the Centre was produced for the eighth session of the Commission in 1999, and also distributed to the Tenth Congress. UN وتم إنتاج نشرة عن المركز أتيحت في الدورة الثامنة للجنة في عام 1999، ووزعت أيضا في المؤتمر العاشر.
    A radio soap opera was produced and an educational manual for children was developed jointly with the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN وتم إنتاج مسلسل إذاعي وكتيب تثقيفي للأطفال بالاشتراك مع اليونيسيف.
    TV spots promoting human rights have been produced and are now being televised. UN وتم إنتاج مشاهد تلفزيونية تروج لتعزيز حقوق الإنسان ويجري الآن بثها تلفزيونياً.
    Mini-dramas had been produced, based on a simplified version of the Convention content, and were currently being aired on local radio stations and being performed at street corners and in various communities. UN وتم إنتاج تمثيليات مصغرة تقوم على أساس نص مبسط لمحتوى الاتفاقية ويجري إذاعتها حالياً في محطة الإذاعة المحلية وتؤدى في زوايا الشوارع وفي المجتمعات المحلية المختلفة.
    A series of reviews were undertaken and a policy paper on the protection of internally displaced persons has been produced. UN وأجريت سلسلة من الاستعراضات وتم إنتاج ورقة سياسة تتعلق بحماية الأشخاص المشردين داخليا.
    The news reports were produced in all six official languages, as well as in Portuguese and Swahili. UN وتم إنتاج التقارير الإخبارية بجميع اللغات الرسمية الست، وكذلك باللغتين البرتغالية والسواحلية.
    The first two films were produced in Akha and Wa, languages spoken in Thailand and China, respectively. UN وتم إنتاج أول فيلمين بلغة الأكها ولغة الوا المتخاطب بهما في تايلند والصين تباعا.
    Several advocacy materials were produced and a coordinated graphic design system was developed and shall be adopted by the regions. UN وتم إنتاج عدة مواد للدعوة ووضع نظام تصميم شكلي منسق ستعتمده المناطق.
    A series of animated cartoon films on the girl child, called Meena, was designed and several segments were produced. UN ٣٨ - وضعت سلسلة من أفلام الرسوم المتحركة عن طفلة بعنوان " مينا " وتم إنتاج عدة أجزاء منها.
    Such aids were produced with common local materials such as wood, fabrics, PVC tubes, with the use of cheapest methods. UN وتم إنتاج هذه الأدوات بالاعتماد على مواد محلية متاحة مثل الخشب والأنسجة وأنابيب الكلوريد المتعدد الفينيل وذلك باستخدام أرخص الطرق.
    Important knowledge products, such as the new social exclusion measurement methodology, presented in the Regional Human Development Report 2011, were produced. UN وتم إنتاج منتجات معرفية جديدة، من قبيل منهجية قياس الاستبعاد الاجتماعي الجديدة، التي عرضت في التقرير الإقليمي للتنمية البشرية لعام 2011.
    A user-friendly manual on operating the System was produced and distributed to all reporting entities. UN وتم إنتاج كتيب ميسور الاستعمال بشأن تشغيل النظام وتوزيعه على جميع كيانات الإبلاغ.
    Information has been disseminated among children and youth via presentations in schools and youth associations, there have also been features on children's radio shows and a leaflet was produced and distributed to schoolchildren. UN وتم نشر المعلومات بين الأطفال والشباب عبر تقديم عروض في المدارس وجمعيات الشباب، وكانت هناك أيضا برامج إذاعية للأطفال وتم إنتاج منشور وتوزيعه على أطفال المدارس.
    A series of information products was produced for Timorese and international audiences capturing the Mission's work since its establishment in August 2006. UN وتم إنتاج سلسلة من منتجات المعلومات للجمهور التيموري والجمهور الدولي المتابع لعمل البعثة منذ إنشائها في آب/أغسطس 2006.
    Proliferation has taken place and the materials involved have been produced by traditional methods. UN فقد حدث الانتشار وتم إنتاج المواد اللازمة باتباع وسائل تقليدية.
    Films in 10 languages and leaflets in 9 languages, providing information on rights and opportunities for assistance in cases of violence against women, have been produced and disseminated in Denmark and Japan, respectively. UN وتم إنتاج وتوزيع أفلام بــ 10 لغات ونشرات بــ 9 لغات، في الدانمرك واليابان على التوالي، تتضمن معلومات عن الحقوق في المساعدة وفرص الحصول عليها في قضايا العنف ضد المرأة.
    A range of educational and information materials have been produced to inform the community, service providers, teachers and young people on domestic violence. UN وتم إنتاج مجموعة من المواد التثقيفية والإعلامية لتنوير المجتمع ومقدمي الخدمات والمدرسين والشباب بشأن العنف العائلي.
    Information material had been produced and disseminated in over a dozen languages on lawful detention procedures and the rights of detainees for use by both law enforcement officials and detainees. UN وتم إنتاج مواد إعلامية ونشرها بما يزيد عن اثنتي عشرة لغة تتناول إجراءات الاحتجاز القانونية وحقوق المحتجزين ليستخدمها الموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين وكذلك المحتجزون.
    577. A National Resource Manual has been produced to provide guidance on the development of such courts. UN 577- وتم إنتاج دليل لتقديم التوجيه بشأن تطور هذه المحاكم.
    Subsequently, a five-megawatt research reactor had been constructed. The first fuel produced was 93 per cent enriched and had been used mainly for the production of radioisotopes. UN وبعد ذلك، تم تشييد مفاعل بحوث طاقته خمسة ميغاوات وتم إنتاج أول وقود بلغت نسبة تخصيبه 93 في المائة واستخدم بصورة رئيسية لإنتاج النظائر المشعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more