A series of awareness raising materials were produced and distributed to build a common understanding on the gender mainstreaming and gender equality issues. | UN | وتم إنتاج وتوزيع سلسلة من مواد التوعية بهدف إيجاد فهم مشترك بشأن مسائل تعميم الجنسانية والمساواة بين الجنسين. |
The film industry was also evacuated to Kazakhstan, where the vast majority of wartime films were produced. | UN | وكانت الصناعة السينمائية قد نُقلت أيضا إلى كازاخستان وتم إنتاج الأغلبية العظمى من الأفلام الحربية فيها. |
In the year 2006, 3000 tins of palm oil were produced and sold at ten thousand five hundred francs (10,000 frs) per tin. | UN | وتم إنتاج 000 3 علبة من زيت النخيل في عام 2006، وقد بيعت العلبة الواحدة بعشرة آلاف وخمسمائة فرنك. |
A brochure on the Centre was produced for the eighth session of the Commission in 1999, and also distributed to the Tenth Congress. | UN | وتم إنتاج نشرة عن المركز أتيحت في الدورة الثامنة للجنة في عام 1999، ووزعت أيضا في المؤتمر العاشر. |
A radio soap opera was produced and an educational manual for children was developed jointly with the United Nations Children's Fund (UNICEF). | UN | وتم إنتاج مسلسل إذاعي وكتيب تثقيفي للأطفال بالاشتراك مع اليونيسيف. |
TV spots promoting human rights have been produced and are now being televised. | UN | وتم إنتاج مشاهد تلفزيونية تروج لتعزيز حقوق الإنسان ويجري الآن بثها تلفزيونياً. |
Mini-dramas had been produced, based on a simplified version of the Convention content, and were currently being aired on local radio stations and being performed at street corners and in various communities. | UN | وتم إنتاج تمثيليات مصغرة تقوم على أساس نص مبسط لمحتوى الاتفاقية ويجري إذاعتها حالياً في محطة الإذاعة المحلية وتؤدى في زوايا الشوارع وفي المجتمعات المحلية المختلفة. |
A series of reviews were undertaken and a policy paper on the protection of internally displaced persons has been produced. | UN | وأجريت سلسلة من الاستعراضات وتم إنتاج ورقة سياسة تتعلق بحماية الأشخاص المشردين داخليا. |
The news reports were produced in all six official languages, as well as in Portuguese and Swahili. | UN | وتم إنتاج التقارير الإخبارية بجميع اللغات الرسمية الست، وكذلك باللغتين البرتغالية والسواحلية. |
The first two films were produced in Akha and Wa, languages spoken in Thailand and China, respectively. | UN | وتم إنتاج أول فيلمين بلغة الأكها ولغة الوا المتخاطب بهما في تايلند والصين تباعا. |
Several advocacy materials were produced and a coordinated graphic design system was developed and shall be adopted by the regions. | UN | وتم إنتاج عدة مواد للدعوة ووضع نظام تصميم شكلي منسق ستعتمده المناطق. |
A series of animated cartoon films on the girl child, called Meena, was designed and several segments were produced. | UN | ٣٨ - وضعت سلسلة من أفلام الرسوم المتحركة عن طفلة بعنوان " مينا " وتم إنتاج عدة أجزاء منها. |
Such aids were produced with common local materials such as wood, fabrics, PVC tubes, with the use of cheapest methods. | UN | وتم إنتاج هذه الأدوات بالاعتماد على مواد محلية متاحة مثل الخشب والأنسجة وأنابيب الكلوريد المتعدد الفينيل وذلك باستخدام أرخص الطرق. |
Important knowledge products, such as the new social exclusion measurement methodology, presented in the Regional Human Development Report 2011, were produced. | UN | وتم إنتاج منتجات معرفية جديدة، من قبيل منهجية قياس الاستبعاد الاجتماعي الجديدة، التي عرضت في التقرير الإقليمي للتنمية البشرية لعام 2011. |
A user-friendly manual on operating the System was produced and distributed to all reporting entities. | UN | وتم إنتاج كتيب ميسور الاستعمال بشأن تشغيل النظام وتوزيعه على جميع كيانات الإبلاغ. |
Information has been disseminated among children and youth via presentations in schools and youth associations, there have also been features on children's radio shows and a leaflet was produced and distributed to schoolchildren. | UN | وتم نشر المعلومات بين الأطفال والشباب عبر تقديم عروض في المدارس وجمعيات الشباب، وكانت هناك أيضا برامج إذاعية للأطفال وتم إنتاج منشور وتوزيعه على أطفال المدارس. |
A series of information products was produced for Timorese and international audiences capturing the Mission's work since its establishment in August 2006. | UN | وتم إنتاج سلسلة من منتجات المعلومات للجمهور التيموري والجمهور الدولي المتابع لعمل البعثة منذ إنشائها في آب/أغسطس 2006. |
Proliferation has taken place and the materials involved have been produced by traditional methods. | UN | فقد حدث الانتشار وتم إنتاج المواد اللازمة باتباع وسائل تقليدية. |
Films in 10 languages and leaflets in 9 languages, providing information on rights and opportunities for assistance in cases of violence against women, have been produced and disseminated in Denmark and Japan, respectively. | UN | وتم إنتاج وتوزيع أفلام بــ 10 لغات ونشرات بــ 9 لغات، في الدانمرك واليابان على التوالي، تتضمن معلومات عن الحقوق في المساعدة وفرص الحصول عليها في قضايا العنف ضد المرأة. |
A range of educational and information materials have been produced to inform the community, service providers, teachers and young people on domestic violence. | UN | وتم إنتاج مجموعة من المواد التثقيفية والإعلامية لتنوير المجتمع ومقدمي الخدمات والمدرسين والشباب بشأن العنف العائلي. |
Information material had been produced and disseminated in over a dozen languages on lawful detention procedures and the rights of detainees for use by both law enforcement officials and detainees. | UN | وتم إنتاج مواد إعلامية ونشرها بما يزيد عن اثنتي عشرة لغة تتناول إجراءات الاحتجاز القانونية وحقوق المحتجزين ليستخدمها الموظفون المكلفون بإنفاذ القوانين وكذلك المحتجزون. |
577. A National Resource Manual has been produced to provide guidance on the development of such courts. | UN | 577- وتم إنتاج دليل لتقديم التوجيه بشأن تطور هذه المحاكم. |
Subsequently, a five-megawatt research reactor had been constructed. The first fuel produced was 93 per cent enriched and had been used mainly for the production of radioisotopes. | UN | وبعد ذلك، تم تشييد مفاعل بحوث طاقته خمسة ميغاوات وتم إنتاج أول وقود بلغت نسبة تخصيبه 93 في المائة واستخدم بصورة رئيسية لإنتاج النظائر المشعة. |