"وتم اعتماده" - Translation from Arabic to English

    • and was adopted
        
    • which was adopted
        
    • and adopted
        
    Decision: The draft resolution (S/1999/1215) received 11 votes in favour, none against and 3 abstentions (China, Malaysia, and the Russian Federation), and was adopted as resolution 1280 (1999). UN القـــرار: نال مشروع القرار (S/1999/1215) ١١ صوتا مقابل لا شيء وامتناع ٣ أعضاء عن التصويت )الصين، ماليزيا، والاتحاد الروسي(، وتم اعتماده بوصفه القرار ١٢٨٠ )١٩٩٩(.
    Decision: The draft resolution (S/1998/841) received 15 votes in favour, none against and no abstentions, and was adopted unanimously as resolution 1194 (1998). UN قرار: حصل مشروع القرار )S/1998/841( على ٥١ صوتا مؤيدا، ولم يعارضه أحد ولم يمتنع أحد عن التصويت، وتم اعتماده باﻹجماع بوصفه القرار ٤٩١١ )٨٩٩١(.
    Decision: The draft resolution (S/1998/850) received 15 votes in favour, none against and no abstentions, and was adopted unanimously as resolution 1195 (1998). UN مقرر: حصــل مشـروع القرار (S/1998/850) على ١٥ صوتا مقابل لا شــيء ولــم يمتنــع أي عضــو عن التصويت، وتم اعتماده بالاجماع بوصفه القرار ١١٩٥ )١٩٩٨(.
    Decision: The draft resolution (S/1998/863) received 15 votes in favour, none against and no abstentions, and was adopted unanimously as resolution 1198 (1998). UN مقرر: حصل مشروع القرار (S/1998/863) علــى ١٥ صوتا مقابل لا شيء ولــم يمتنــع أي عضــو عــن التصويت، وتم اعتماده باﻹجماع بوصفه القرار ١١٩٨ )١٩٩٨(.
    62. At the 1st plenary meeting, the Chairman-Rapporteur proposed a draft timetable for the organization of the work of the fourth session, which was adopted. UN 62- واقترح الرئيس - المقرر في الجلسة العامة الأولى مشروع جدول زمني لتنظيم أعمال الدورة الرابعة، وتم اعتماده.
    The Universal Declaration of Human Rights was drawn up and adopted immediately after the Second World War. UN ولقد صيغ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وتم اعتماده مباشرة في أعقاب الحرب العالمية الثانية.
    Decision: The draft resolution (S/1998/1063) received 15 votes in favour, none against and no abstentions, and was adopted unanimously as resolution 1206 (1998). UN المقرر: حصــل مشــروع القرار (S/1998/1063) على ١٥ صوتا مقابل لا شيء ولم يمتنـــع أي عضو عــن التصويت وتم اعتماده بالاجماع بوصفه القرار ١٢٠٦ )١٩٩٠(.
    Decision: The draft resolution (S/1996/921) received 15 votes in favour, none against and no abstentions, and was adopted unanimously as resolution 1078 (1996). UN قرار: نال مشروع القرار (S/1996/921) على ١٥ صوتا مؤيدا )مقابل لا شيء ضده دون امتناع أي عضو عن التصويت، وتم اعتماده باﻹجماع بوصفه القرار ١٠٧٨ )١٩٩٦(.
    Decision: The draft resolution (S/1997/806) received 15 votes in favour, none against and no abstentions, and was adopted unanimously as resolution 1133 (1977). UN قرار: أيﱠد مشروع القــرار )S/1997/806( ١٥ عضـوا ولم يعترض عليه أحد ولم يمتنع أي عضو عن التصويت، وتم اعتماده باﻹجماع بوصفه القرار ١١٣٣ )١٩٩٧(.
    Decision: The draft resolution (S/1997/774) received 10 votes in favour, none against and 5 abstentions (China, Egypt, France, Kenya and the Russian Federation), and was adopted as resolu-tion 1134 (1997). UN قرار: أيد مشروع القرار (S/1997/774) ١٠ أعضاء، ولم يصوت أي عضو ضده، وامتنع ٥ أعضاء عن التصويت )الاتحاد الروسي، والصين، وفرنسا، وكينيا، ومصر(، وتم اعتماده بوصفه القرار ١١٣٤ )١٩٩٧(.
    Decision: The draft resolution (S/1997/816) received 10 votes in favour, none against and 5 abstentions (China, Egypt, France, Kenya and the Russian Federation), and was adopted as resolution 1134 (1997). UN قرار: أيد مشروع القرار )S/1997/816( عشرة أعضاء، ولم يصــوت أي عضو ضده، وامتنع خمسة أعضاء عن التصويت )الاتحاد الروسي، والصين، وفرنسا، وكينيا، ومصر(، وتم اعتماده بوصفه القرار ٤٣١١ )٧٩٩١(.
    Decision: The draft resolution (S/1997/948) received 15 votes in favour, none against and no abstentions, and was adopted unanimously as resolution 1142 (1997). UN قرار: أيد مشروع القرار )S/1997/948( ١٥ عضوا، ولم يعترض عليه أحــد، ولــم يعترض عليــه أحــد ولم يمتنع أي عضو عن التصويت، وتم اعتماده باﻹجماع بوصفه القرار ١١٤٢ )١٩٩٧(.
    Decision: The draft resolution (S/1997/951) received 15 votes in favour, none against and no abstentions, and was adopted unanimously as resolution 1143 (1997). UN قرار: أيد مشروع القرار )S/1997/951( ١٥ عضوا، ولم يعترض عليــه أحــد، ولــم يمتنع أي عضــو عن التصويت، وتم اعتماده باﻹجماع بوصفه القرار ١١٤٣ )١٩٩٧(.
    Decision: The draft resolution (S/1997/990) received 15 votes in favour, none against, and no abstentions, and was adopted unanimously as resolution 1145 (1997). UN قرار: أيد مشروع القرار (S/1997/990) ١٥ عضوا، ولم يعترض عليه أحد ولم يمتنع أي عضو عن التصويت، وتم اعتماده باﻹجماع بوصفه القرار ١١٤٥ )١٩٩٧(.
    Decision: The draft resolution (S/2004/728) received 15 votes in favour, none against and no abstentions, and was adopted unanimously as resolution 1560 (2004). UN القرار: نال مشروع القرار (S/2004/728) 15 صوتا مؤيدا، مقابل لا شيء وعدم امتناع أي عضو عن التصويت، وتم اعتماده بالإجماع بوصفه القرار 1560 (2004).
    Decision: The draft resolution (S/2004/744) received 11 votes in favour, none against and four abstentions (Algeria, China, Pakistan and the Russian Federation), and was adopted as resolution 1564 (2004). UN القرار: نال مشروع القرار (S/2004/744) 11 صوتا مؤيدا، مقابل لا شيء وامتناع أربعة أعضاء عن التصويت (الاتحاد الروسي وباكستان والجزائر والصين)، وتم اعتماده بوصفه القرار 1564 (2004).
    Decision: The draft resolution (S/2004/740) received 15 votes in favour, none against and no abstentions, and was adopted unanimously as resolution 1561 (2004). UN القرار: نال مشروع القرار (S/2004/740) 15 صوتا مؤيدا، مقابل لا شيء وعدم امتناع أي عضو عن التصويت، وتم اعتماده بالإجماع بوصفه القرار 1561 (2004).
    Decision: The draft resolution (S/2004/741) received 15 votes in favour, none against and no abstentions, and was adopted unanimously as resolution 1562 (2004). UN القرار: نال مشروع القرار (S/2004/741) 15 صوتا مؤيدا، مقابل لا شيء وعدم امتناع أي عضو عن التصويت، وتم اعتماده بالإجماع بوصفه القرار 1562 (2004).
    Decision: The draft resolution (S/2004/742) received 15 votes in favour, none against and no abstentions, and was adopted unanimously as resolution 1563 (2004). UN القرار: نال مشروع القرار (S/2004/742) 15 صوتا مؤيدا، مقابل لا شيء وعدم امتناع أي عضو عن التصويت، وتم اعتماده بالإجماع بوصفه القرار 1563 (2004).
    It goes without saying that tremendous effort has already been made by the international community in concluding the United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, which was adopted by consensus by the 2001 United Nations Conference. UN وغني عن القول إن المجتمع الدولي بذل جهدا جبارا لوضع برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، وتم اعتماده بتوافق الآراء في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2001.
    On 30 December, informal consultations were held with a view to adopting the text, which was adopted as resolution 1454 (2002). UN وفي 30 كانون الأول/ديسمبر، عُقدت مشاورات غير رسمية للموافقة على نص المشروع وتم اعتماده بوصفه القرار 1454 (2002).
    At least in 1949 that resolution was actually introduced and adopted overwhelmingly. UN فعلى الأقل قُدّم ذلك القرار بالفعل في عام 1949 وتم اعتماده بأغلبية ساحقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more