"وتم الإعراب عن رأي مفاده أن" - Translation from Arabic to English

    • views were expressed that
        
    • the view was expressed that the
        
    81. views were expressed that the General Assembly should consider any further specific issues relating to the narratives of budget fascicles in the context of its review of the proposed programme budget for 2006-2007. UN 81 - وتم الإعراب عن رأي مفاده أن على الجمعية العامة أن تنظر في أي مسائل أخرى محددة تتعلق بسرود ملزمات الميزانية في إطار استعراضها للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    105. views were expressed that the plan outline should be coordinated at the highest level of the Secretariat. UN 105- وتم الإعراب عن رأي مفاده أن مخطط الخطة ينبغي أن ينسق على أعلى مستوى في الأمانة العامة.
    71. views were expressed that the Committee should focus on the new programme for safety and security and not discuss the proposed programme budget, bearing in mind the need to observe the new procedures during the trial period. UN 71 - وتم الإعراب عن رأي مفاده أن على اللجنة أن تركز على البرنامج الجديد للسلامة والأمن، وألا تناقش الميزانية البرنامجية المقترحة، نظرا لضرورة مراجعة الإجراءات الجديدة أثناء الفترة التجريبية.
    the view was expressed that the article should address the relatively common phenomenon of the partial representation by one State of another State in a limited area to clarify the responsibility of the representing and represented States. UN وتم اﻹعراب عن رأي مفاده أن المادة ينبغي أن تعالج الظاهرة المشتركة نسبيا لقيام دولة ما بتمثيل دولة أخرى بصورة جزئية في مجال محدود، وذلك من أجل توضيح مسؤولية الدول المُمثﱢلة والممثَلة.
    the view was expressed that the description of the role of the United Nations information centres should have been further elaborated, and comments were made to the effect that no mention was made of the needs of the host Governments. UN وتم اﻹعراب عن رأي مفاده أن وصف الدور الذي تضطلع به مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام كان ينبغي زيادة توضيحه، وأبديت تعليقات في هذا الصدد مفادها أنه لم يذكر شيء عن احتياجات الحكومات المضيفة.
    74. views were expressed that the overview sections of individual budget fascicles did not contain the same information presented in the overall orientation of each programme in the biennial programme plan. UN 74 - وتم الإعراب عن رأي مفاده أن الأبواب المتعلقة بالاستعراض العام لكل ملزمة من الميزانية لا تحتوي على نفس المعلومات المقدمة من التوجه العام لكل برنامج من البرامج في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    99. views were expressed that table 28A.12 of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 should be revised as follows: UN 99 - وتم الإعراب عن رأي مفاده أن الجدول 28 ألف - 12 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 ينبغي أن ينقح كما يلي:
    100. views were expressed that table 28E.5 of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 should be revised as follows: UN 100- وتم الإعراب عن رأي مفاده أن الجدول 28 هاء - 5 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 ينبغي أن ينقح كما يلي:
    101. views were expressed that table 28F.6 of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 should be revised as follows: UN 101- وتم الإعراب عن رأي مفاده أن الجدول 28 - واو - 6 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 ينبغي أن ينقح كما يلي:
    102. views were expressed that table 28G.5 of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 should be revised as follows: UN 102- وتم الإعراب عن رأي مفاده أن الجدول 28 - زاي - 5 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، ينبغي أن ينقح كما يلي:
    103. views were expressed that section 33, Safety and security, of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007, should be revised as follows: UN 103- وتم الإعراب عن رأي مفاده أن الباب 33: السلامة والأمن، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، ينبغي أن ينقح كما يلي:
    77. views were expressed that outputs should be terminated in accordance with regulation 5.6 and rule 105.6 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation and that the relevant intergovernmental bodies should approve such termination. UN 77 - وتم الإعراب عن رأي مفاده أن النواتج ينبغي أن تنتهي طبقا للقاعدة 5-6 والمادة 105-6 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، وضرورة أن توافق الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة على هذا الانتهاء.
    75. views were expressed that the definition of programme narratives set out in paragraph 41 of the foreword and introduction to the programme budget for the biennium 2006-2007 (see A/60/6 (Introduction)), only applied to the subprogrammes and not the programmes. UN 75 - وتم الإعراب عن رأي مفاده أن تعريف السرود البرنامجية الواردة في الفقرة 41 من تصدير ومقدمة الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 (انظر A/60/6 (Introduction)) ينطبــق على البرامج الفرعية وحدها وليس على البرامج.
    72. views were expressed that many of the resolutions adopted by the General Assembly at its fifty-ninth session would have an impact on the programme narrative of the biennial programme plan. It was pointed out, however, that at the time of its review of the biennial programme plan, the Assembly had benefited from the ongoing discussions in other committees of the General Assembly on related issues. UN 72 - وتم الإعراب عن رأي مفاده أن الجمعية العامة اعتمدت في دورتها التاسعة والخمسين عدة قرارات من شأنها أن يكون لها تأثيرها على السرد البرنامجي للخطة البرنامجية لفترة السنتين، ولكنه أشير إلى أن الجمعية استفادت وقت استعراض الخطة البرنامجية لفترة السنتين من المناقشات التي كانت دائرة في اللجان الأخرى التابعة للجمعية حول مسائل ذات صلة.
    200. the view was expressed that the priorities mentioned in paragraphs 26.7 and 26.10 should be based on the medium-term plan. UN ٢٠٠ - وتم اﻹعراب عن رأي مفاده أن اﻷولويات المذكورة في الفقرتين ٢٦-٧ و ٢٦-١٠ ينبغي أن تستند إلى الخطة المتوسطة اﻷجل.
    the view was expressed that the United Nations information centres might include the host country’s language in addition to the six United Nations official languages in their public information material. UN وتم اﻹعراب عن رأي مفاده أن مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام يمكن أن تُدرج لغة البلد المضيف باﻹضافة إلى لغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست في المواد اﻹعلامية التي تنتجها.
    the view was expressed that the evaluation should have looked into the various forms of organized transnational crime, economic crime, the laundering of the proceeds of crime, corruption, terrorism in all its forms and manifestations, environmental offences and illicit traffic in children. UN وتم اﻹعراب عن رأي مفاده أن التقييم كان ينبغي أن ينظر إلى مختلف أشكال الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والجريمة الاقتصادية، وغسل اﻹيرادات من الجرائم، والفساد، واﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، والجرائم المرتكبة في حق البيئة، والاتجار غير المشروع باﻷطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more