it was agreed that the work of the Group would focus first on tier 2 and tier 3 indicators in the minimum set. | UN | وتم الاتفاق على أن عمل الفريق سيركز في المقام الأول على مؤشرات المستويين 2 و 3 في المجموعة الدنيا من المؤشرات. |
it was agreed that the Task Force would continue to review pending issues and report on them to the Committee. | UN | وتم الاتفاق على أن فرقة العمل ستواصل استعراض المسائل التي لم يبت فيها وتقديم تقارير الى اللجنة بشأنها. |
it was agreed that by 2002, all new and sitting resident coordinators will have completed the assessment. | UN | وتم الاتفاق على أن تُنجز عملية تقييم جميع المنسقين المقيمين الحاليين والجدد بحلول عام 2002. |
it was agreed that this phenomenon required urgent remedial attention. | UN | وتم الاتفاق على أن هذه الظاهرة تقتضي معالجة سريعة. |
it was agreed that interested parties would hold informal consultations on the draft decision. | UN | وتم الاتفاق على أن تعقد الأطراف المعنية مشاورات غير رسمية. |
it was agreed that management would share progress reports with staff and would develop a mechanism whereby staff representatives could be briefed periodically on the progress of the project. | UN | وتم الاتفاق على أن تتقاسم الإدارة التقارير المرحلية مع الموظفين، وستضع آلية يمكن من خلالها إطلاع ممثلي الموظفين بصفة دورية على التقدم المحرز في هذا المشروع. |
it was agreed that the Committee would recommend that the Conference of the Parties should provide funding for translating a shortened version of the handbook. | UN | وتم الاتفاق على أن توصي اللجنة مؤتمر الأطراف بأن يوفر التمويل اللازم لترجمة صيغة مختصرة من الكتيب الإرشادي. |
it was agreed that delegations requiring more information would request it bilaterally from Algeria. | UN | وتم الاتفاق على أن تقوم الوفود التي ترغب في الحصول على مزيد من المعلومات بطلبها من الجزائر على أساس ثنائي. |
it was agreed that coordination and collaboration among them was essential. | UN | وتم الاتفاق على أن من الضروري التنسيق والتعاون بينها. |
4. it was agreed that the mandate of the Committee would encompass environmental-economic accounting and supporting statistics. | UN | 4 - وتم الاتفاق على أن تشمل ولاية اللجنة المحاسبة البيئية - الاقتصادية والإحصاءات الداعمة. |
it was agreed that the Committee members would have an opportunity to provide final inputs into the inventory. | UN | وتم الاتفاق على أن تتاح لأعضاء اللجنة فرصة لتقديم إسهامات نهائية في القائمة الحصرية. |
The meeting focused on coordination and cooperation and it was agreed that such meetings will continue to take place annually. | UN | وركز هذا الاجتماع على التنسيق والتعاون، وتم الاتفاق على أن يتواصل انعقاد هذه الاجتماعات سنوياً. |
it was agreed that an unclassified exchange within this field of research was feasible and that a programme of work should be developed. | UN | وتم الاتفاق على أن التبادل غير السري في إطار ميدان البحث هذا ممكن التحقيق وأنه ينبغي وضع برنامج عمل. |
it was agreed that an unclassified exchange within this field of research was feasible and that a programme of work should be developed. | UN | وتم الاتفاق على أن التبادل غير السري في إطار ميدان البحث هذا ممكن التحقيق وأنه ينبغي وضع برنامج عمل. |
it was agreed that at the conclusion of each consultative meeting the host organization shall be responsible for preparing and presenting the outcome document. | UN | وتم الاتفاق على أن تكون المنظمة المضيفة مسؤولة في ختام كل اجتماع استشاري عن إعداد الوثيقة الختامية وعرضها. |
it was agreed that responsibility for tackling these challenges lies first and foremost with the Government of Yemen, drawing on the support of the wider region and international community. | UN | وتم الاتفاق على أن مسؤولية التصدي لهذه التحديات تقع في المقام الأول على عاتق حكومة اليمن، بالاعتماد على الدعم الإقليمي في عموم المنطقة ودعم المجتمع الدولي. |
it was agreed that local authorities and national Governments would have to strive hard to adapt those norms to the specific local context. | UN | وتم الاتفاق على أن على السلطات المحلية والحكومات الوطنية أن تسعى جاهدة لتكيف هذه المعايير مع الواقع المحلي المحدد. |
it was agreed that $900 would be consistent with past practice. | UN | وتم الاتفاق على أن مبلغ 900 دولار يتسق مع الممارسة الماضية. |
it was agreed that the programme should be human rights-centred, with gender as a human rights issue. | UN | وتم الاتفاق على أن يكون محور البرنامج حقوق اﻹنسان مع اعتبار مسألة الجنس إحدى قضايا حقوق اﻹنسان. |
there was agreement that the commission should be mixed, some suggesting that it should be granted competence to carry out investigations and prosecutions beyond the borders of Burundi, if necessary. | UN | وتم الاتفاق على أن تكون اللجنة مختلطة، واقترح البعض أن تُمنح، عند الاقتضاء، اختصاص التحقيق والمحاكمة خارج حدود بوروندي. |
it has been agreed that the composition of this police force should reflect the ethnic composition of these areas according to the 1991 census. | UN | وتم الاتفاق على أن يعبر تكوين قوة الشرطة هذه عن التكوين اﻹثني لهذه المناطق وفقا لتعداد عام ١٩٩١. |
it had been agreed that the current cooperation between Jordan and the Committee in support of the Palestinian cause should be continued and strengthened. | UN | وتم الاتفاق على أن التعاون الحالي بين الأردن واللجنة دعما للقضية الفلسطينية ينبغي أن يستمر ويتعزز. |