In that connection, the importance of subprogramme 1 was highlighted. | UN | وتم تسليط الضوء في هذا الصدد على أهمية البرنامج الفرعي ١. |
In that connection, the importance of subprogramme 1 was highlighted. | UN | وتم تسليط الضوء في هذا الصدد على أهمية البرنامج الفرعي ١. |
The importance of addressing the root causes of a mass influx from the outset was highlighted. | UN | وتم تسليط الضوء على أهمية معالجة الأسباب الجذرية للتدفق المكثف. |
Several good examples were highlighted, such as the work on competition or investment. | UN | وتم تسليط الضوء على عدة أمثلة جيدة، مثل العمل المتعلق بالمنافسة أو الاستثمار. |
Several good examples were highlighted, such as the work on competition or investment. | UN | وتم تسليط الضوء على عدة أمثلة جيدة، مثل العمل المتعلق بالمنافسة أو الاستثمار. |
The 35 best evaluations have been highlighted and shared with all relevant programme divisions. | UN | وتم تسليط الضوء على أفضل 35 تقييما وتم تبادلها مع جميع شُعب البرامج ذات الصلة. |
Respect for human dignity was highlighted as a fundamental element of the activities of UNHCR. | UN | وتم تسليط الضوء على احترام الكرامة البشرية بوصفها عنصر أساسي من عناصر أنشطة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
It was highlighted that all States must apply international norms on the treatment of refugees, especially for the return of refugees. | UN | وتم تسليط الضوء على وجوب تطبيق جميع الدول للمعايير الدولية بشأن معاملة اللاجئين وخاصة بالنسبة لعودة اللاجئين. |
It was highlighted that there might also be opportunities to raise political awareness, particularly in countries that have not ratified the Rotterdam Convention. | UN | وتم تسليط الضوء على أنه قد تتاح فرص لزيادة الوعي السياسي وبخاصة لدى البلدان التي لم تصادق على اتفاقية روتردام. |
Respect for human dignity was highlighted as a fundamental element of the activities of UNHCR. | UN | وتم تسليط الضوء على احترام كرامة الإنسان بوصفها عنصرا أساسيا من عناصر أنشطة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Strong cooperation between UNMISS and the authorities was highlighted, as was the vital role of the Mission in monitoring and improving communities' sense of security through its deterrent presence. | UN | وتم تسليط الضوء على التعاون القوي بين البعثة والسلطات، وكذلك على الدور الحيوي للبعثة في رصد وتحسين إحساس المجتمعات المحلية بالأمن من خلال وجودها الرادع. |
The case of Nigeria's port reforms, which are the subject of ongoing UNCTAD research, was highlighted as an example of successful outcomes arising from a government following these types of practices. | UN | وتم تسليط الضوء على إصلاح موانئ نيجيريا الذي يبحثه الأونكتاد حالياً باعتباره نموذجاً للنجاح الذي ينشأ عن اتباع الحكومة لهذه الممارسات. |
43. The concept of materiality of human rights issues was highlighted. | UN | 43- وتم تسليط الضوء على مفهوم الأهمية النسبية لقضايا حقوق الإنسان. |
The increased participation of the African Union Commission and regional economic communities in the Regional Consultation Mechanism was highlighted as another important accomplishment. | UN | وتم تسليط الضوء على زيادة مشاركة مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجان الاقتصادية الإقليمية في آلية التشاور الإقليمي بوصف ذلك أحد الإنجازات الهامة الأخرى. |
Further, it was highlighted that any mobility requirements which could be decided by the Secretary-General of the United Nations could expose the Fund to a loss of expertise that would be difficult to replace within the United Nations system. | UN | وتم تسليط الضوء كذلك على أن أي متطلبات تتعلق بالتنقل قد يقررها الأمين العام للأمم المتحدة يمكن أن تعرض الصندوق لفقدان خبرة من الصعب تعويضها من داخل منظومة الأمم المتحدة. |
The key importance of building country mitigation and adaptation roadmaps and an enabling national policy environment as a way to build long-term mitigation scenarios was highlighted. | UN | وتم تسليط الضوء على الأهمية الأساسية لوضع خارطة الطريق تتعلق بالتكيف والتخفيف على المستوى القطري وتهيئة البيئة السياساتية التمكينية على الصعيد الوطني كوسيلة لوضع سيناريوهات التخفيف على الأمد الطويل. |
The need for a systematic exchange of experience based on particular themes was highlighted. | UN | 22- وتم تسليط الضوء على الحاجة إلى تبادل الخبرات بصورة منهجية بالاستناد إلى مواضيع محددة. |
Several good examples were highlighted, such as the work on competition or investment. | UN | وتم تسليط الضوء على عدة أمثلة جيدة، مثل العمل المتعلق بالمنافسة أو الاستثمار. |
The national risk system and the Institute's spatial data infrastructure were highlighted. | UN | وتم تسليط الضوء على النظام الوطني للمخاطر والهيكل الأساسي للبيانات المكانية الذي يديره المعهد العسكري. |
Some suggestions in OECD reports relating to how the export cartel issue might be addressed have been highlighted above. | UN | وتم تسليط الضوء أعلاه على بعض الاقتراحات الواردة في تقارير منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تتعلق بكيفية التصدي لقضية كارتلات التصدير. |
Some suggestions in OECD reports relating to how the export cartel issue might be addressed have been highlighted above. | UN | وتم تسليط الضوء أعلاه على بعض الاقتراحات الواردة في تقارير منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تتعلق بكيفية التصدي لقضية كارتلات التصدير. |