"وتم تطوير" - Translation from Arabic to English

    • have been developed
        
    • has been developed
        
    • was developed
        
    • were developed
        
    • had been developed
        
    • was modernized
        
    • were upgraded
        
    A demonstration flight of electrodynamic tether using a small satellite has been studied, and some key components have been developed. UN وجرت دراسة عملية طيران إيضاحية لحبل كهردينامي باستخدام ساتل صغير، وتم تطوير بعض المكونات الأساسية.
    Separate systems have been developed to manage similar processes, at offices away from Headquarters. UN وتم تطوير نظم منفصلة لإدارة عمليات مماثلة في المكاتب الموجودة خارج المقر؛
    A national version has been developed by partners in Burkina Faso. UN وتم تطوير نسخة وطنية منها من قبل شركائنا في بوركينا فاسو.
    ISO 14001 has been developed as an international standard to avoid the proliferation of different regional and national EMS. UN وتم تطوير المعيار إيزو ١٠٠٤١ كمعيار دولي لتجنب تكاثر اختلاف نظم اﻹدارة البيئية الوطنية واﻹقليمية.
    Teaching material on gender equality was developed, and new lecturing subjects and various special events were prepared. UN وتم تطوير المادة التعليمية بشأن المساواة بين الجنسين وإعداد مواضيع تعليمية جديدة ومناسبات خاصة متعددة.
    Several knowledge products and tools were developed. UN وتم تطوير العديد من المنتجات والأدوات المعرفية.
    Eighteen technical assistance specialized tools and publications had been developed. UN وتم تطوير 18 من أدوات المساعدة التقنية المتخصصة وإعداد منشورات في هذا المضمار.
    A number of specific projects have been developed, pending financing by the donor community. UN وتم تطوير عدد من المشاريع المحددة، إلى حين الحصول على التمويل من البلدان المانحة.
    Special methodologies have been developed for tracking the dual-use items in each sector. UN وتم تطوير منهجيات خاصة لتتبع المواد المزدوجة الاستخدام في كل قطاع.
    More than 100 outlets have been developed at all the Company's branches throughout the country. UN وتم تطوير ما يزيد عن 100 منفذ في كافة فروع الشركة في القطر.
    Three different strategies have been developed since 2006 which will continue to necessitate UNHCR's focus in the two years to come. UN وتم تطوير ثلاث استراتيجيات مختلفة منذ عام 2006 التي يتعين أن تواصل المفوضية التركيز عليها في السنتين القادمتين.
    Many initiatives have been developed through partnerships, including with United Nations organizations, international institutions and local governments. UN وتم تطوير الكثير من المبادرات عن طريق الشراكات، بما في ذلك مع منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والحكومات المحلية.
    Transition electronic support has been developed and will be used to monitor the implementation further. UN وتم تطوير الدعم الإلكتروني في الفترة الانتقالية، وسيستعان به في مواصلة رصد التنفيذ.
    The Northern Violence Intervention Programme has been developed to respond to the needs of families affected by domestic violence in the area covered by the Elizabeth Magistrates Court. UN وتم تطوير برنامج التدخل لمنع العنف في المنطقة الشمالية المشمولة بمحكمة اليزابث الجزئية.
    A tailor-made strategy for implementing a distance-learning process has been developed to respond to the specific needs of the least developed countries. UN وتم تطوير استراتيجية مكيفة لهذا الغرض لتنفيذ عملية التعليم عن بعد من أجل تلبية الاحتياجات المحددة لأقل البلدان نموا.
    The project has been developed in close co-operation with relevant stakeholders in all countries. UN وتم تطوير هذا المشروع بالتعاون الوثيق مع أصحاب المصلحة المعنيين في جميع البلدان.
    A virtual library was developed to serve as a knowledge base for sharing information and providing users with resource tools. UN وتم تطوير مكتبة إلكترونية لتعمل بمثابة قاعدة معرفية لتبادل المعلومات وتزويد المستخدمين بالأدوات الفعالة في هذا المضمار.
    This approach was developed using the existing resource framework and underlying programming arrangements as a basis. UN وتم تطوير هذا النهج بالاعتماد على الإطار الحالي للموارد وترتيبات البرمجة الأساسية.
    An integrated regional information system was developed with the support of the Center for Environment and the Development of the Arab Region and Europe. UN وتم تطوير نظام إقليمي متكامل للمعلومات بدعم من مركز البيئة والتنمية للمنطقة العربية وأوروبا.
    More applications were developed that automate various administrative processes. UN وتم تطوير تطبيقات أخرى لتنفيذ مختلف العمليات الإدارية آليّا.
    Guidelines on the selection and appointment of Resident Coordinators were developed to improve communications and streamline the selection process. UN وتم تطوير المبادئ التوجيهية بشأن اختيار وتعيين المنسقين المقيمين لتحسين الاتصالات وتيسير عملية الاختيار.
    Three other such partnerships were developed in 2008, with support from the Governments of Germany and Switzerland. UN وتم تطوير ثلاث شراكات مماثلة في عام 2008، بدعم من حكومتي ألمانيا وسويسرا.
    A tracking system had been developed for the tracing of missing children, their repatriation and rehabilitation. UN وتم تطوير نظام للتتبع بهدف اقتفاء أثر الأطفال المفقودين وإعادتهم إلى بيوتهم وإعادة تأهيلهم.
    The magazine Refugees was modernized and adopted a policy of transparency, opening its pages to debate. UN وتم تطوير مجلة " اللاجئون " التي اتبعت سياسة تقوم على الشفافية وفتحت صفحاتها للنقاش.
    Skills of more than 2,000 education staff were upgraded and more than 1,200 enrichment materials were produced. UN وتم تطوير مهارات أكثر من 000 2 عامل في مجال التعليم وأُنتجت أكثر من 200 1 مادة لإغناء المناهج الدراسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more