A demonstration flight of electrodynamic tether using a small satellite has been studied, and some key components have been developed. | UN | وجرت دراسة عملية طيران إيضاحية لحبل كهردينامي باستخدام ساتل صغير، وتم تطوير بعض المكونات الأساسية. |
Separate systems have been developed to manage similar processes, at offices away from Headquarters. | UN | وتم تطوير نظم منفصلة لإدارة عمليات مماثلة في المكاتب الموجودة خارج المقر؛ |
A national version has been developed by partners in Burkina Faso. | UN | وتم تطوير نسخة وطنية منها من قبل شركائنا في بوركينا فاسو. |
ISO 14001 has been developed as an international standard to avoid the proliferation of different regional and national EMS. | UN | وتم تطوير المعيار إيزو ١٠٠٤١ كمعيار دولي لتجنب تكاثر اختلاف نظم اﻹدارة البيئية الوطنية واﻹقليمية. |
Teaching material on gender equality was developed, and new lecturing subjects and various special events were prepared. | UN | وتم تطوير المادة التعليمية بشأن المساواة بين الجنسين وإعداد مواضيع تعليمية جديدة ومناسبات خاصة متعددة. |
Several knowledge products and tools were developed. | UN | وتم تطوير العديد من المنتجات والأدوات المعرفية. |
Eighteen technical assistance specialized tools and publications had been developed. | UN | وتم تطوير 18 من أدوات المساعدة التقنية المتخصصة وإعداد منشورات في هذا المضمار. |
A number of specific projects have been developed, pending financing by the donor community. | UN | وتم تطوير عدد من المشاريع المحددة، إلى حين الحصول على التمويل من البلدان المانحة. |
Special methodologies have been developed for tracking the dual-use items in each sector. | UN | وتم تطوير منهجيات خاصة لتتبع المواد المزدوجة الاستخدام في كل قطاع. |
More than 100 outlets have been developed at all the Company's branches throughout the country. | UN | وتم تطوير ما يزيد عن 100 منفذ في كافة فروع الشركة في القطر. |
Three different strategies have been developed since 2006 which will continue to necessitate UNHCR's focus in the two years to come. | UN | وتم تطوير ثلاث استراتيجيات مختلفة منذ عام 2006 التي يتعين أن تواصل المفوضية التركيز عليها في السنتين القادمتين. |
Many initiatives have been developed through partnerships, including with United Nations organizations, international institutions and local governments. | UN | وتم تطوير الكثير من المبادرات عن طريق الشراكات، بما في ذلك مع منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والحكومات المحلية. |
Transition electronic support has been developed and will be used to monitor the implementation further. | UN | وتم تطوير الدعم الإلكتروني في الفترة الانتقالية، وسيستعان به في مواصلة رصد التنفيذ. |
The Northern Violence Intervention Programme has been developed to respond to the needs of families affected by domestic violence in the area covered by the Elizabeth Magistrates Court. | UN | وتم تطوير برنامج التدخل لمنع العنف في المنطقة الشمالية المشمولة بمحكمة اليزابث الجزئية. |
A tailor-made strategy for implementing a distance-learning process has been developed to respond to the specific needs of the least developed countries. | UN | وتم تطوير استراتيجية مكيفة لهذا الغرض لتنفيذ عملية التعليم عن بعد من أجل تلبية الاحتياجات المحددة لأقل البلدان نموا. |
The project has been developed in close co-operation with relevant stakeholders in all countries. | UN | وتم تطوير هذا المشروع بالتعاون الوثيق مع أصحاب المصلحة المعنيين في جميع البلدان. |
A virtual library was developed to serve as a knowledge base for sharing information and providing users with resource tools. | UN | وتم تطوير مكتبة إلكترونية لتعمل بمثابة قاعدة معرفية لتبادل المعلومات وتزويد المستخدمين بالأدوات الفعالة في هذا المضمار. |
This approach was developed using the existing resource framework and underlying programming arrangements as a basis. | UN | وتم تطوير هذا النهج بالاعتماد على الإطار الحالي للموارد وترتيبات البرمجة الأساسية. |
An integrated regional information system was developed with the support of the Center for Environment and the Development of the Arab Region and Europe. | UN | وتم تطوير نظام إقليمي متكامل للمعلومات بدعم من مركز البيئة والتنمية للمنطقة العربية وأوروبا. |
More applications were developed that automate various administrative processes. | UN | وتم تطوير تطبيقات أخرى لتنفيذ مختلف العمليات الإدارية آليّا. |
Guidelines on the selection and appointment of Resident Coordinators were developed to improve communications and streamline the selection process. | UN | وتم تطوير المبادئ التوجيهية بشأن اختيار وتعيين المنسقين المقيمين لتحسين الاتصالات وتيسير عملية الاختيار. |
Three other such partnerships were developed in 2008, with support from the Governments of Germany and Switzerland. | UN | وتم تطوير ثلاث شراكات مماثلة في عام 2008، بدعم من حكومتي ألمانيا وسويسرا. |
A tracking system had been developed for the tracing of missing children, their repatriation and rehabilitation. | UN | وتم تطوير نظام للتتبع بهدف اقتفاء أثر الأطفال المفقودين وإعادتهم إلى بيوتهم وإعادة تأهيلهم. |
The magazine Refugees was modernized and adopted a policy of transparency, opening its pages to debate. | UN | وتم تطوير مجلة " اللاجئون " التي اتبعت سياسة تقوم على الشفافية وفتحت صفحاتها للنقاش. |
Skills of more than 2,000 education staff were upgraded and more than 1,200 enrichment materials were produced. | UN | وتم تطوير مهارات أكثر من 000 2 عامل في مجال التعليم وأُنتجت أكثر من 200 1 مادة لإغناء المناهج الدراسية. |