The view was also expressed that the Prosecutor should examine ex officio, on receiving a complaint, the question of the inadmissibility of the case. | UN | وتم كذلك اﻹعراب عن رأي يشير إلى أنه ينبغي للمدعي العام أن يفحص، بحكم منصبه، مسألة عدم قبول الدعوى عند تلقيه شكوى. |
This portion of the claim was also reviewed and confirmed by the firm of loss adjusters retained by the Claimant. | UN | وتم كذلك استعراض هذا الجانب من المطالبة وتأكيده من قبل شركة خبراء تسوية الخسائر الّتي كلّفها صاحب المطالبة. |
Progress towards peace and cooperation has also been made in relations between Israel and other Arab States. | UN | وتم كذلك تحقيق تقدم نحو السلم والتعاون في مجال العلاقات بين إسرائيل والدول العربية اﻷخرى. |
A juvenile justice sector project proposal for Egypt has also been designed. | UN | وتم كذلك إعداد مشروع مقترح لقطاع عدالة الأحداث في مصر. |
Extensive looting and other human rights violations were also documented. | UN | وتم كذلك توثيق عمليات نهب واسعة النطاق وانتهاكات أخرى لحقوق الإنسان. |
The importance of respecting the environment and the role of the International Seabed Authority in that regard were also discussed during this session. | UN | وتم كذلك في هذه الحلقة تناول أهمية احترام البيئة، والدور الذي تقوم به السلطة الدولية لقاع البحار في هذا الصدد. |
Social safety nets have also been introduced for families facing severe crisis. | UN | وتم كذلك إنشاء شبكات لسلامة المجتمع تعنى بالأسر التي تواجه أزمات حادة. |
Progress had also been made on the development of the Strategic Doctrinal Framework for international police peacekeeping. | UN | وتم كذلك إحراز تقدم بشأن وضع الإطار العقائدي الاستراتيجي للشرطة الدولية لحفظ السلام. |
it was further confirmed during the International Conference on Population and Development, held in Cairo last year. | UN | وتم كذلك تأكيد هذا التعبير خلال انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة للسكان والتنمية بالقاهرة في العام الماضي. |
The great variety of such acts was also stressed. | UN | وتم كذلك التشديد على كثرة تنوع هذه الأفعال. |
An institutional video on the adoption system was also produced. | UN | وتم كذلك إعداد شريط فيديو مؤسسي حول نظام التبني. |
Some primary research was also conducted in London, Mombasa, Lubumbashi and Dubai. | UN | وتم كذلك إجراء بعض البحوث الأولية في لندن وممباسا ولوممباشي ودبي. |
The team responsible for the preparation of the two flagship reports has also been strengthened in order to improve the global reporting capacity of UN-Habitat. | UN | وتم كذلك تعزيز الفريق المكلف بإعداد التقريرين الرئيسيين بغية تحسين قدرة موئل الأمم المتحدة على إعداد التقارير. |
An assessment has also been made of a mine survey in the territory, but has not been followed up with any action. | UN | وتم كذلك تقييم مسح ألغام أجري في اﻹقليم، ولكن لم يتبعه أي إجراء. |
A database has also been established on relevant chemicals and substances. | UN | وتم كذلك وضع قاعدة بيانات تتعلق بالمواد الكيميائية والمواد الأخرى ذات الصلة. |
Internal management consulting services were also provided to a number of Secretariat clients. | UN | وتم كذلك توفير خدمات استشارية داخلية للإدارة لعدد من عملاء الأمانة العامة. |
Important links were also established among compatriots and other nationals in other countries. | UN | وتم كذلك إقامة علاقات هامة بين أبناء البلد وغيرهم من مواطني البلدان الأخرى. |
Similar committees were also established at the provincial and district levels, chaired by respective heads of local governments. | UN | وتم كذلك إنشاء لجان مماثلة على صعيد المقاطعات والأقاليم برئاسة الرؤساء المختصين بالحكومات المحلية. |
The district assemblies have also been urged to mainstream the elimination of child labour into their district development plans. | UN | وتم كذلك حث مجالس المقاطعات على إدماج مسألة القضاء على عمل الأطفال في خططها لتنمية المقاطعات. |
Children and young people have also been involved in exercising their right to participation. | UN | وتم كذلك تدريب الأطفال والفتيان على ممارسة حقهم في المشاركة. |
Housing loans have also been granted to Greek Gypsies, for buying, having built or completing the construction of a residence. | UN | وتم كذلك منح قروض للإسكان إلى شعب الغجر في اليونان من أجل شراء أو بناء أو إكمال بناء مسكن. |
Measures had also been taken to help low-income families to rent or buy housing. | UN | وتم كذلك اتخاذ التدابير اللازمة لمساعدة اﻷسر ذات الدخل الضئيل في استئجار مسكن أو شرائه. |
it was further agreed to combine a progressive geographic and functional handover of the UNMIL security responsibilities, while the mission would simultaneously continue its military drawdown. | UN | وتم كذلك الاتفاق على الجمع بين التسليم التدريجي للمسؤوليات الأمنية للبعثة على المستويين الجغرافي والوظيفي، وفي الوقت نفسه ستقوم البعثة بمواصلة السحب التدريجي للقوات العسكرية. |