Chairing the Logistics Coordination Committee for the supervision and coordination of logistics support to the movement forces and reporting to the Ceasefire Commission | UN | :: رئاسة لجنة التنسيق اللوجستي للإشراف على الدعم اللوجستي المقدم إلى قوات الحركات وتنسيقه وتقديم تقارير إلى لجنة وقف إطلاق النار |
UNODC was drawing on available in-house capacity and was enhancing its collaboration and coordination with other relevant entities and organizations to that end. | UN | ويستفيد المكتب من القدرات المتاحة داخله ويعزز تعاونه وتنسيقه مع الكيانات والمؤسسات الأخرى لبلوغ تلك الغاية. |
Chairing the Logistics Coordination Committee for the supervision and coordination of logistics support for the movement forces and reporting to the Ceasefire Commission | UN | :: رئاسة لجنة التنسيق اللوجستي للإشراف على الدعم اللوجستي المقدم إلى قوات الحركة وتنسيقه وتقديم تقارير إلى لجنة وقف إطلاق النار |
It is an essential tool to monitor, redirect and coordinate the total flow of resources. | UN | وهي أداة ضرورية لرصد تدفق الموارد الإجمالي، وإعادة توجيهه، وتنسيقه. |
Let me also thank the Permanent Mission of Nigeria for its valuable efforts in preparing the report and coordinating it with the Member States. | UN | وأود أيضا أن أشكر البعثة الدائمة لنيجيريا على جهودها القيّمة في إعداد التقرير وتنسيقه مع الدول الأعضاء. |
The principle of national ownership and simplification and harmonization of cooperation around a single nationally led development process is well established. | UN | وترسخ مبدأ تولي الجهات الوطنية زمام التعاون وتبسيطه وتنسيقه بحيث يتمحور حول عملية إنمائية واحدة تدار على الصعيد الوطني. |
Here the actions are initiated and coordinated in close collaboration with employees of the Defence departments. | UN | ويجري البدء في العمل وتنسيقه بالتعاون الوثيق مع موظفي إدارات الدفاع. |
The Disarmament, Demobilization and Reintegration Section will ensure the planning, implementation and coordination of the programme across Darfur. | UN | وسيكفل قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تخطيط البرنامج وتنفيذه وتنسيقه في جميع أنحاء دارفور. |
It fosters more effective dialogue and coordination in international technical cooperation. | UN | ويشجع على قيام حوار أشد فعالية حول التعاون التقني الدولي وتنسيقه. |
Additional information was requested on UNFPA collaboration and coordination with development partners, including United Nations organizations. | UN | وطُلبت معلومات إضافية عن تعاون الصندوق وتنسيقه مع شركاء التنمية، بما فيها مؤسسات الأمم المتحدة. |
UNODC therefore aims to strengthen its collaboration and coordination with relevant subregional, regional and international organizations. | UN | لذلك فإن المكتب يسعى إلى تعزيز تعاونه وتنسيقه مع المنظمات دون الإقليمية والإقليمية والدولية ذات الصلة. |
At the same time, he called for " enhanced capacity " in the Department and improvements to strategic leadership and coordination for conflict prevention. | UN | ودعا، في الوقت نفسه، إلى ' ' تعزيز قدرة`` الإدارة وإدخال تحسينات على القيادة الاستراتيجية لمنع نشوب الصراعات وتنسيقه. |
An eighth component, programme management and coordination, is managed by a programme coordination and support team, which provides common administrative services and operational support for field-level coordination, thus reducing field costs for individual organizations. | UN | والعنصر الثاني، وهو إدارة البرنامج وتنسيقه يديره فريق للدعم وتنسيق البرنامج، الذي يوفر خدمات إدارية مشتركة ودعما تشغيليا للتنسيق على المستوى الميداني، ومن ثم يحد من النفقات الميدانية لفرادى المنظمات. |
Such efforts will be directed in large part towards increasing the quality, coverage and coordination of the Programme's treatment and rehabilitation programme. | UN | وستوجه معظم هذه الجهود نحو تحسين نوعية برنامج المعالجة واعادة التأهيل التابع له وزيادة شموله وتنسيقه. |
Within this new institutional configuration, the mandate of the NPCA is to manage, facilitate and coordinate the implementation of Africa's regional and continental priority programmes and projects. | UN | وفي إطار هذه التشكيلة المؤسسية الجديدة، تتمثل ولاية وكالة التخطيط والتنسيق في إدارة تنفيذ البرامج والمشاريع الإقليمية والقارية ذات الأولوية لأفريقيا وفي تيسير هذا التنفيذ وتنسيقه. |
The Government had also set up a national regulatory authority to plan, oversee and coordinate all mine action in the country. | UN | كما أنشأت الحكومة هيئة تنظيمية وطنية لتخطيط جميع الأعمال المتعلقة بالألغام في البلد والإشراف على ذلك وتنسيقه. |
I would also like to thank the delegation of Uganda for its efforts in preparing the report and coordinating it with Member States. | UN | كذلك أود أن أشكر وفد أوغندا على جهوده في إعداد التقرير وتنسيقه مع الدول الأعضاء. |
The task force is responsible for planning and coordinating the formulation, implementation, monitoring and assessment of the programme of action. | UN | وهذه الفرقة مسؤولة عن تخطيط برنامج العمل وتنسيقه وصياغته وتنفيذه ورصده وتقييمه. |
Alignment and harmonization of support have been the key drivers for improved integration to ensure efficiency and effectiveness in a post-conflict situation. | UN | وقد شكّلت مواءمة الدعم وتنسيقه الوسيلة الرئيسية لتحسين التكامل بما يكفل الكفاءة والفعالية في حالات ما بعد النزاع. |
There is no doubt that the seminar made a significant contribution to facilitating the regional implementation and harmonization of the programme of action. | UN | وقد ساهمت الحلقة الدراسية بدور كبير بلا شك في تيسير تنفيذ برنامج العمل وتنسيقه على المستوى الإقليمي. |
Capacity-building will be mainstreamed into all advisory functions and coordinated through the Capacity-building Team. | UN | وسيجري تعميم بناء القدرات في كل المهام الاستشارية وتنسيقه من خلال فريق بناء القدرات. |
First, we need to strengthen the Office of the President of the General Assembly and its coordination with the heads of the other organs, the Main Committee Bureaux and the Secretariat. | UN | أولاً، لا بدّ لنا من تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة وتنسيقه مع رؤساء الأجهزة الأخرى، ومكتب اللجنة الرئيسية والأمانة العامة. |
First and foremost though, this support structure should be simplified and harmonized to meet programming requirements. | UN | ولكن أولا وقبل كل شيء، يجب تبسيط هيكل الدعم هذا وتنسيقه لتلبية متطلبات البرمجة. |
81. Mr. Medrek (Morocco) said that, as a member of UNCITRAL, Morocco continued to take a keen interest in the Commission's work in modernizing and harmonizing international trade law. | UN | 81 - السيد مدرك (المغرب): قال إن المغرب بوصفه عضوا في الأونسيترال باق على اهتمامه الشديد بالأعمال التي تضطلع بها الأونسيترال في مجال تحديث القانون التجاري الدولي وتنسيقه. |
In political and administrative terms, he conducts and coordinates government action. | UN | ويقوم على الصعيدين السياسي والإداري بتوجيه عمل الحكومة وتنسيقه. |