It is chaired by the Agency Chairperson and performs mainly consultative and coordinating functions. | UN | ويرأس المجلسَ رئيس الوكالة ويضطلع أساساً بمهام استشارية وتنسيقية. |
As mentioned above, these sub-committees also perform an advisory and coordinating function with regard to the Global Programme of Action. | UN | وهاتان اللجنتان الفرعيتان تؤديان أيضاً مهمة إستشارية وتنسيقية فيما يتعلق ببرنامج العمل العالمي. |
The idea of making more effective use of the General Committee as an organizational and coordinating mechanism has been generally welcomed. | UN | وقد لقيت فكرة الاستفادة بشكل أكثر فعالية من مكتب الجمعية ترحيباً عاماً بوصفه آلية تنظيمية وتنسيقية. |
Representatives of seven Basel Convention regional and coordinating centres provided additional information on their achievements. | UN | 27 - وقدّم ممثلو سبعة من مراكز إقليمية وتنسيقية تابعة لاتفاقية بازل معلومات إضافية عن إنجازاتها. |
Welcoming also the progress made by several Basel Convention regional and coordinating centres in managing projects with direct donor funding, including full-size projects under the Global Environment Facility and bilateral funding, | UN | وإذ يرحب أيضاً بالتقدم الذي أحرزته عدة مراكز إقليمية وتنسيقية لاتفاقية بازل في إدارة مشاريع بتمويل مباشر من المانحين، بما في ذلك مشاريع كاملة في إطار مرفق البيئة العالمية والتمويل الثنائي، |
Mindful that several Basel Convention regional and coordinating centres have applied to serve as Stockholm Convention regional or subregional centres for capacitybuilding and the transfer of environmentally sound technology, | UN | وإذ يدرك أن عدة مراكز إقليمية وتنسيقية تابعة لاتفاقية بازل تقدمت بطلبات لتعيينها كمراكز إقليمية أو دون الإقليمية لاتفاقية استكهولم في مجال بناء القدرات ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياًّ، |
Mindful that several Basel Convention regional and coordinating centres have applied to serve as Stockholm Convention regional or subregional centres for capacitybuilding and transfer of environmentally sound technology, | UN | وإذ يدرك أن عدة مراكز إقليمية وتنسيقية تابعة لاتفاقية بازل تقدمت بطلبات لتعيينها كمراكز إقليمية أو مراكز دون إقليمية لاتفاقية استكهولم في مجال بناء القدرات ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً، |
The Council was a consultative and coordinating body, whose members were appointed both by the Government and by relevant nongovernmental organizations and included experts involved in outstanding scientific and practical activities related to equality of opportunity for women. | UN | والمجلس هيئة استشارية وتنسيقية يجري تعيين أعضائه بواسطة كل من الحكومة والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، ويتضمن خبراء يشاركون في أنشطة علمية وعملية فذة تتعلق بتكافؤ الفرص للمرأة. |
The Council is a consultative and coordinating body of the Czech Government for issues of protection of human rights and fundamental freedoms of persons in the jurisdiction of the CR. | UN | ويعتبر المجلس هيئة استشارية وتنسيقية تابعة للحكومة التشيكية معنياً بقضايا حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للأشخاص الخاضعين لولاية الجمهورية التشيكية. |
6. The Prime Minister of Poland established on 28 November 2000 the Polish Space Office, a consulting and coordinating body. | UN | 6- أنشأ رئيس وزراء بولندا في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 مكتب الفضاء البولندي، وهو هيئة استشارية وتنسيقية. |
56. The Committee is an advisory and coordinating body of the Government, which makes proposals to the Government on how to resolve the problems of persons with disabilities in the Czech Republic. | UN | 56- اللجنة هيئة استشارية وتنسيقية للحكومة، تقدم مقترحات للحكومة بشأن كيفية حل مشاكل المعوقين في الجمهورية التشيكية. |
Article 4: The Ministry of Defence shall be responsible for centralizing and coordinating through a war material monitoring authority whose powers shall be mandated by decree, State regulatory and control activities with respect to the manufacturing of and trade in material under this Act. | UN | المادة 4: تباشر وزارة الدفاع، في معرض تنظيم أو توجيه عمل الدولة في مجال الرقابة على تصنيع وتجارة المعدات المشمولة بهذا القانون، مهام مركزية وتنسيقية. |
In 1998, the Government of the Czech Republic established its Human Rights Council, which became a consulting and coordinating body for issues connected to the protection of human rights and fundamental freedoms in the jurisdiction of the Czech Republic. | UN | ففي عام 1998، أنشأت حكومة الجمهورية التشيكية مجلسها لحقوق الإنسان، الذي أصبح هيئة استشارية وتنسيقية للقضايا المتعلقة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية في نطاق الولاية القضائية للجمهورية التشيكية. |
Article 4: The Ministry of Defence shall be responsible for centralizing and coordinating through a war material monitoring authority whose powers shall be mandated by decree, State regulatory and control activities with respect to the manufacturing of and trade in material under this Act. | UN | المادة 4: تقوم وزارة الدفاع، بغرض تنظيم أو توجيه رقابة الدولة على تصنيع وتجارة المعدات التي يشملها هذا القانون، اتخاذ إجراءات مركزية وتنسيقية. |
8. The Assembly is assisted by a governing body, the Bureau, which has an overall guiding and coordinating function. | UN | 8 - ويعاون الجمعية مجلس إدارة يسمى المكتب، لديه مهام توجيهية وتنسيقية شاملة. |
It is a consultative and coordinating body designated to coordinate the counter-terrorist activities carried out within the framework of the Collective Security Treaty Organization as well as to put forward proposals on the questions of the fight against terrorism and extremism. | UN | والفريق عبارة عن هيئة استشارية وتنسيقية تم إنشاؤها لكي تتولى تنسيق أنشطة مكافحة الإرهاب المضطلع بها في إطار منظمة معاهدة الأمن الجماعي، فضلا عن تقديم اقتراحات بشأن مسائل مكافحة الإرهاب والتطرف. |
83. The representative of the Government of New Zealand stated that his Government supported the development of an advisory and coordinating body on indigenous issues within the United Nations. | UN | 83- وذكر ممثل حكومة نيوزيلندا أن حكومته تؤيد إنشاء هيئة استشارية وتنسيقية تعنى بقضايا السكان الأصليين داخل الأمم المتحدة. |
In some cases, a mechanism may serve both coordinating and funding functions. | UN | وفي بعض الحالات قد تخدم الآلية كآلية تمويلية وتنسيقية في آن واحد. |
1. To refocus the role of ICSC as both a regulatory and a coordinating body, within the existing statute, keeping in mind that the common system requires both coherence and flexibility. | UN | 1 - إعادة توجيه دور لجنة الخدمة المدنية الدولية كهيئة تنظيمية وتنسيقية على حد سواء، في إطار النظام الداخلي القائم، مع مراعاة أن النظام الموحد يتطلب الاتساق والمرونة على السواء. |
The Mouvement arabe de l'Azawad (MAA), the Coordination des mouvements et forces patriotiques de résistance (CM-FPR) and the Coalition du peuple pour l'Azawad (CPA), signatories to the Preliminary Agreement to the Presidential Election and the Inclusive Peace Talks in Mali concluded on 18 June 2013 in Ouagadougou: | UN | إن الأطراف الملتزمة بالاتفاق التمهيدي للانتخابات الرئاسية ومباحثات السلام الجامعة في مالي، الموقع في 18 حزيران/يونيه 2013 في واغادوغو، وهي الحركة العربية لأزواد، وتنسيقية الحركات والقوات الوطنية للمقاومة وائتلاف الشعب من أجل أزواد؛ |
122. In 2003 the Government established the Government Council for Sustainable Development as a permanent advisory, initiative and coordination body for the area of sustainable development and strategic management. | UN | 122- وأنشأت الحكومة في عام 2003 المجلس الحكومي للتنمية المستدامة، بوصفه هيئة استشارية وإرشادية وتنسيقية دائمة في مجال التنمية المستدامة والإدارة الاستراتيجية(). |