"وتنسيق المعونة" - Translation from Arabic to English

    • and aid coordination
        
    • and aid coherence
        
    • and coordinating aid
        
    • and aid harmonization
        
    • aid coordination and
        
    • harmonization of aid
        
    The gender focal point in the Ministry of Development, Planning and aid coordination has already been recruited. UN وقد تم بالفعل تعيين جهة التنسيق المعنية بالشؤون الجنسانية في وزارة التنمية والتخطيط وتنسيق المعونة.
    Assistance to government aid management and aid coordination UN تقديم المساعدة إلى إدارة المعونة الحكومية وتنسيق المعونة
    Assistance to government aid management and aid coordination UN تقديم المساعدة إلى إدارة المعونة الحكومية وتنسيق المعونة
    He emphasized the significant role of UNDP in management development and aid coordination. UN وأكد ما يضطلع به البرنامج اﻹنمائي من دور هام في تنمية اﻹدارة وتنسيق المعونة.
    A series of new initiatives in resource mobilization and aid coordination also took place. UN وانطلقت أيضا سلسلة من المبادرات الجديدة في مجال تعبئة الموارد وتنسيق المعونة.
    47. UNDP will also continue to assist the Palestinian Authority in the area of development planning and aid coordination. UN ٤٧ - كما سيواصل البرنامج اﻹنمائي تقديم المساعدة إلى السلطة الفلسطينية في مجال التخطيط اﻹنمائي وتنسيق المعونة.
    The Ministry of Development Planning and aid coordination (MDPAC) is coordinating its formulation in close consultation with all stakeholders. UN وتضطلع وزارة التخطيط الإنمائي وتنسيق المعونة بترتيب صياغة هذه الاستراتيجية بالتشاور الوثيق مع جميع أصحاب المصلحة.
    3.0 Support to United Nations system and aid coordination UN الدعم المقدم لمنظومة اﻷمم المتحدة وتنسيق المعونة
    In the former, steps have been taken to streamline instruments such as the round-table process and National Technical Cooperation Assessment and Programmes (NATCAP) and integrate them in a comprehensive approach to capacity-building and aid coordination. UN ففي المجال اﻷول، اتخذت خطوات لتبسيط الوسائل من قبيل عملية اجتماعات المائدة المستديرة، وتقييمات وبرامج التعاون التقني الوطنية، وادماجها في نهج شامل لبناء القدرات وتنسيق المعونة.
    The programme approach is in fact the natural instrument for furthering such integration and it has accordingly been adopted in the area of economic management and aid coordination as part of the preparation of the country programmes of many LDCs. UN ويعتبر النهج البرنامجي في الواقع الوسيلة الطبيعية لدعم هذا الادماج وقد تم اعتماده بالتالي في مجال إدارة الاقتصاد وتنسيق المعونة كجزء من عملية إعداد البرامج القطرية لكثير من أقل البلدان نموا.
    3. Support to United Nations system and aid coordination UN ٣ - تقديم الدعم الى منظومة اﻷمم المتحدة وتنسيق المعونة
    The establishment of these focal points in the Ministry of Finance and Treasury, Office of the Prime Minister and Ministry of Development, Planning and aid coordination is part of the GEWD implementation plan. UN ويشكل إنشاء جهات التنسيق هذه في وزارة المالية والخزانة ومكتب رئيس الوزراء ووزارة التنمية والتخطيط وتنسيق المعونة جزءا من خطة تنفيذ السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    In 2012, the subprogramme addressed pivotal emerging issues, such as food security and land rights, local governance and service delivery under crisis, and aid coordination. UN في عام 2012، تصدى البرنامج الفرعي للقضايا الناشئة المحورية، مثل الأمن الغذائي وحقوق ملكية الأراضي، والحوكمة المحلية وتقديم الخدمات في أوقات الأزمات، وتنسيق المعونة.
    The programme will run from 2007 until 2012 and is implemented by the Ministry of Development Planning and aid coordination, Ministry of Agriculture and Livestock in collaboration with the Provincial Governments and communities. UN ويضطلع بتنفيذ هذا البرنامج كل من وزارة التخطيط الإنمائي وتنسيق المعونة ووزارة الزراعة وتربية الماشية بالتنسيق مع مجتمعات المقاطعات وحكوماتها المحلية.
    CO policy and advisory services to UNDP programmes and projects, substantive policy advice, analysis and aid coordination UN تقديم خدمات واستشارات تتعلق بسياسة المكتب القطري إلى برامج ومشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وإسداء المشورة بشأن السياسات الفنية، والتحليل الموضوعي، وتنسيق المعونة
    Development planning mechanisms and aid coordination UN رابعا - آليات تخطيط التنمية وتنسيق المعونة
    17. The evaluation will determine the appropriateness, effectiveness and sustainability of UNDP efforts in strengthening national capacities for policy, planning, management, monitoring and evaluation, and aid coordination. UN 17 - وسيحدد التقييم مدى ملاءمة جهود البرنامج الإنمائي وفعاليتها واستدامتها في تعزيز القدرات الوطنية على وضع السياسات والخطط والإدارة والرصد والتقييم وتنسيق المعونة.
    The cooperation takes the form of policy advice and surveillance, financial assistance, external debt and aid coordination and technical assistance. UN ويأخذ التعاون شكل إسداء المشورة واﻹشراف فيما يتعلق بالسياسات وتقديم المساعدة المالية وتنسيق الدين الخارجي وتنسيق المعونة وتقديم المساعدة التقنية.
    IV. Implementation of the Kabul process and aid coherence UN رابعا - تنفيذ عملية كاول وتنسيق المعونة
    23. The Mechanism should not place an additional burden on Burundi but should play a role in facilitating and coordinating aid received. UN 23 - وينبغي ألا تضع الآلية عبئا إضافيا على بوروندي بل ينبغي أن تقوم بدور في تيسير وتنسيق المعونة المتلقاة.
    The ERSW & EC, Kenya's equivalent of the PRSP, provides a strong basis for donor support particularly due to the donor community's increased focus on alignment and aid harmonization. UN وتتيح الاستراتيجية، وهي بمثابة ورقة استراتيجية مكافحة الفقر في كينيا، أساساً متيناً للدعم الذي يقدمه المانحون لا سيما بحكم تركيز مجتمع المانحين بصفة أكبر على التكييف وتنسيق المعونة.
    In all this, the highest priority is accorded to enhancing the recipient's capacity for self-sufficiency and demand-driven assistance, national execution, aid coordination and resource mobilization. UN وتولى، في كل هذا، أولوية عليا لتعزيز قدرة البلدان المستفيدة على تحقيق الاكتفاء الذاتي وتقديم مساعدة مستندة الى الطلب وتعزيز التنفيذ الوطني وتنسيق المعونة وتعبئة الموارد.
    The need to further improve the quality of aid, not least by strengthening the alignment and harmonization of aid in line with the commitments undertaken in the Paris Declaration, remains important. UN إن زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية لا تمثل إلا واحدا من مجهوداتنا، وتظل الحاجة قائمة إلى تحسين نوعية المساعدة، بما في ذلك عن طريق مواءمة وتنسيق المعونة تمشيا مع الالتزامات المضمنة في إعلان باريس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more