"وتنسيق سياسات الاقتصاد الكلي" - Translation from Arabic to English

    • macroeconomic policy coordination
        
    • coordinate macroeconomic policies
        
    • and coordination of macroeconomic policies
        
    The alternative will require a strengthening of regional and global forms of financial cooperation and of macroeconomic policy coordination. UN ويتطلب البديل تعزيز الأشكال الإقليمية والعالمية للتعاون المالي وتنسيق سياسات الاقتصاد الكلي.
    That would entail addressing financial regulation, the exchange rate system, global economic and financial imbalances, macroeconomic policy coordination and surveillance. UN وأضاف ختاما أن ذلك سيستتبع معالجة النظام المالي، ونظام سعر الصرف، وحالات الاختلال الاقتصادية والمالية على الصعيد العالمي، وتنسيق سياسات الاقتصاد الكلي والمراقبة.
    Key reform areas were financial regulation and supervision, multilateral surveillance and macroeconomic policy coordination. UN ومن المجالات الرئيسية للإصلاح تنظيمُ القطاع المالي والإشراف عليه، وفرض الرقابة المتعددة الأطراف، وتنسيق سياسات الاقتصاد الكلي.
    Regarding systemic reforms, he pointed out that progress had been achieved in three areas, namely financial regulation, the global financial safety net and macroeconomic policy coordination. UN وأشار، فيما يتعلق بالإصلاحات النُظُمية، إلى أن تقدماً قد أحرز في ثلاثة مجالات هي تحديدا: التنظيم المالي، وشبكة الأمان المالي العالمية، وتنسيق سياسات الاقتصاد الكلي.
    (i) Strengthen regional coordination and cooperation to: agree on strategies to accelerate progress on the Millennium Development Goals according to regional circumstances; coordinate macroeconomic policies to continuously adjust to the evolution of the global economic and financial crisis; carefully time and establish gradual exit strategies from the fiscal stimuli packages; UN (ط) تعزيز التنسيق والتعاون الإقليميين بهدف الاتفاق على استراتيجيات التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وفق ما تفرضه الظروف الإقليمية؛ وتنسيق سياسات الاقتصاد الكلي لكي يمكن التكيف باستمرار مع تطور الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية؛ وضع استراتيجيات تدريجية جيدة التوقيت للخروج من مجموعات الحفز الضريبية؛
    Coherence and coordination of macroeconomic policies at all levels UN اتساق وتنسيق سياسات الاقتصاد الكلي على جميع المستويات
    IMF should be active in promoting the reform of the international monetary system, including better management of external shocks, macroeconomic policy coordination, efficient multilateral liquidity provision and consideration of a debt workout mechanism. UN وينبغي أن يضطلع صندوق النقد الدولي بدور نشط في تشجيع إصلاح النظام النقدي الدولي بما في ذلك تحسين إدارة الصدمات الخارجية وتنسيق سياسات الاقتصاد الكلي وتوفير مخصصات السيولة المتعددة الأطراف على نحو يتسم بالكفاءة والنظر في اعتماد آلية لتسوية الديون.
    IMF should be active in promoting the reform of the international monetary system, including better management of external shocks, macroeconomic policy coordination, efficient multilateral liquidity provision and consideration of a debt workout mechanism. UN وينبغي أن يضطلع صندوق النقد الدولي بدور نشط في تشجيع إصلاح النظام النقدي الدولي بما في ذلك تحسين إدارة الصدمات الخارجية وتنسيق سياسات الاقتصاد الكلي وتوفير مخصصات السيولة المتعددة الأطراف على نحو يتسم بالكفاءة والنظر في اعتماد آلية لتسوية الديون.
    For instance, ECLAC is providing support to regional integration and macroeconomic policy coordination among the Andean Community, Central America and Mercosur through the Macroeconomic Policy Dialogue Network. UN فمثلا، تقدم اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الدعم للتكامل الإقليمي وتنسيق سياسات الاقتصاد الكلي بين بلدان جماعة الأنديز وأمريكا الوسطى والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي وشبكة حوار سياسات الاقتصاد الكلي.
    35. Given the current challenges facing the developing countries, it is proposed that the following should be the major priority issues and themes for strategic interventions: trade and investment; debt; the environment; poverty alleviation; production and employment; macroeconomic policy coordination; and aid management. UN ٣٥ - ونظرا للتحديات الراهنة التي تواجه البلدان النامية، يُقترح أن تكون القضايا والمواضيع التي لها اﻷولوية الرئيسية في التدخلات الاستراتيجية هي: التجارة والاستثمار، والديون، والبيئة، وتخفيف الفقر، واﻹنتاج والعمالة، وتنسيق سياسات الاقتصاد الكلي وإدارة المعونات.
    3. The report called, inter alia, for the adoption of a more strategic orientation for TCDC, focusing on a number of high-priority issues, such as debt, trade and investment, production and employment, poverty eradication, the environment and macroeconomic policy coordination and management, which are likely to have a major development impact on a large number of developing countries. UN ٣ - دعا التقرير، ضمن جملة أمور، إلى اعتماد توجه أكثر اتصافا بالطابع الاستراتيجي للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، يركز على عدد من المسائل ذات اﻷولوية العالية مثل الديون، والتجارة والاستثمار، واﻹنتاج والعمالة، واستئصال شأفة الفقر، والبيئة، وتنسيق سياسات الاقتصاد الكلي وإدارتها، وهي مسائل يرجح أن يكون لها أثر إنمائي رئيسي على عدد كبير من البلدان النامية.
    The report on new directions for technical cooperation among developing countries, endorsed by the General Assembly in its resolution 50/119 of 20 December 1995, enjoined the Special Unit for TCDC (SU/TCDC) to focus on such common strategic issues as trade and investment, macroeconomic policy coordination and environment. UN وقد كلّف التقرير المتعلق بالاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، الذي أيدته الجمعية العامة في قرارها 50/119 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1995، الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية بالتركيز على القضايا المشتركة ذات الطابع الاستراتيجي مثل التجارة والاستثمار وتنسيق سياسات الاقتصاد الكلي والبيئة.
    Coherence and coordination of macroeconomic policies at all levels UN اتساق وتنسيق سياسات الاقتصاد الكلي على جميع المستويات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more