"وتنسيق ما" - Translation from Arabic to English

    • and coordinate
        
    • and coordinating
        
    • and coordination of the
        
    The Committees will monitor the installation of elected candidates and coordinate responses to problems. UN وستقوم هذه اللجان برصد تنصيب المرشحين المنتخبين وتنسيق ما يتم تقديمه من حلول للمشاكل.
    To manage and coordinate ERP-related strategic and operational business needs in an efficient and cost-effective manner to ensure continuous improvement of UNIDO's operations. UN إدارة وتنسيق ما يتصل بتخطيط الموارد المؤسسية من احتياجات خاصة بتسيير الأعمال على الصعيدين الاستراتيجي والعملياتي، بصورة كفؤة وناجعة التكلفة، ضماناً لاستمرار تحسُّن عمليات اليونيدو.
    3. In developing the assessments of funding needs, the Secretariat will facilitate and coordinate: UN 3 - لدى إجراء تقييم احتياجات التمويل، تقوم الأمانة بتيسير وتنسيق ما يلي:
    All member States except the Gambia have established GIABA national focal points, whose responsibility it is to monitor money-laundering activities within their States and coordinate activities with other member States. UN وأقامت جميع الدول الأعضاء، باستثناء غامبيا، مراكز تنسيق وطنية تابعة للفرقة تتولى مسؤولية رصد أنشطة غسل الأموال في تلك الدول وتنسيق ما تضطلع به من أنشطة مع الدول الأعضاء الأخرى.
    It will also provide support to the universal periodic review mechanism by undertaking and coordinating the necessary preparatory work, analyses, follow-up of outcomes and other related activities. UN وسيقدم الدعم أيضا لآلية الاستعراض الدوري الشامل عن طريق تنفيذ وتنسيق ما يلزم من الأعمال التحضيرية والتحليلات ومتابعة النواتج وغير ذلك من الأنشطة ذات الصلة.
    53. While IAPSO's inter-agency mandate evolved incrementally in the 1990s, UNDP's role in the financing and coordination of the technical cooperation activities of the system organizations was conversely declining. UN 53 - وفي حين أن الولاية المسندة إلى مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات بوصفه هيئة مشتركة بين الوكالات قد تطورت تزايدياً في التسعينات، فعلى نقيض ذلك، كان دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تمويل وتنسيق ما تضطلع به مؤسسات المنظومة من أنشطة في ميدان التعاون التقني آخذاً في التضاؤل.
    The High-level Committee on Management of CEB had called on organizations to ensure information flow between organizations and coordinate action on the Unit's recommendations and programme of work. UN وذكر أن اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، دعت المنظمات إلى كفالة تدفق المعلومات بين المنظمات وتنسيق ما يتخذ من إجراءات بشأن توصيات الوحدة وبرنامج عملها.
    36. The Department of Economic and Social Development of the United Nations Secretariat organized a meeting of United Nations autonomous research institutes to discuss and coordinate the collective contribution that they could make to the Conference. UN ٦٣ - ونظمت إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمم المتحدة اجتماعا لمعاهد البحث المستقلة لدى اﻷمم المتحدة لمناقشة وتنسيق ما قد تستطيع تقديمه من مساهمة جماعية في المؤتمر.
    (c) Harmonize and coordinate the subregional programmes on women in development approved within the subregions; UN )ج( مواءمة وتنسيق ما يعتمد في المناطق دون اﻹقليمية من برامج دون إقليمية بشأن دور المرأة في عملية التنمية؛
    (c) Harmonize and coordinate the subregional programmes on women in development approved within the subregions; UN )ج( مواءمة وتنسيق ما يعتمد في المناطق دون اﻹقليمية من برامج دون إقليمية بشأن دور المرأة في عملية التنمية؛
    To facilitate this, a forum should be established in which the Government, NGOs, representatives of displaced persons' organizations, international donors and other civil institutions meet regularly to discuss and coordinate their work. UN وينبغي، تيسيرا لهذا الغرض، إنشاء محفل تعقد في إطاره اجتماعات منتظمة بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية، وممثلين عن منظمات المشردين والمانحين الدوليين والمؤسسات المدنية اﻷخرى لمناقشة وتنسيق ما تضطلع به هذه الجهات من أعمال.
    While highlighting that indigenous peoples need particular assistance in the areas of reparations and rehabilitation, in 2007 IOM recommended the establishment of a specific office of the Commission to guide and coordinate its work for indigenous victims. UN وبينما أبرزت المنظمة الدولية للهجرة أن الشعوب الأصلية تحتاج إلى مساعدة خاصة في مجالي التعويضات وإعادة التأهيل، فقد أوصت في عام 2007 بإنشاء مكتب خاص للجنة الوطنية للتعويض والمصالحة، يضطلع بتوجيه وتنسيق ما تقوم به من عمل لخدمة الضحايا من الشعوب الأصلية.
    Expected key results in function 18 UN-Women has the capacity to lead and coordinate stronger and more coherent United Nations system support to countries to implement national and international commitments to gender equality and to undertake gender mainstreaming UN تتمتع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بالقدرة على قيادة وتنسيق ما توفره منظومة الأمم المتحدة من دعم أقوى وأكثر ترابطا إلى البلدان بغية تنفيذ الالتزامات الوطنية والدولية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والعمل على تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    (e) To exchange information and coordinate administrative and other measures taken as appropriate for the purpose of early identification of the offences covered by this Convention. UN (ﻫ) تبادل المعلومات وتنسيق ما يتخذ من تدابير إدارية وتدابير أخرى، حسب الاقتضاء، لغرض الكشف المبكر عن الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية.
    (f) To exchange information and coordinate administrative and other measures taken as appropriate for the purpose of early identification of the offences covered by this Convention. UN (و) تبادل المعلومات وتنسيق ما يُتخذ من تدابير إدارية وتدابير أخرى، حسب الاقتضاء، لغرض الكشف المبكّر عن الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية.
    (f) To exchange information and coordinate administrative and other measures taken as appropriate for the purpose of early identification of the offences covered by this Convention. UN (و) تبادل المعلومات وتنسيق ما يُتخذ من تدابير إدارية وتدابير أخرى، حسب الاقتضاء، لغرض الكشف المبكّر عن الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية.
    (f) To exchange information and coordinate administrative and other measures taken as appropriate for the purpose of early identification of the offences covered by this Convention. UN (و) تبادل المعلومات وتنسيق ما يُتخذ من تدابير إدارية وتدابير أخرى، حسب الاقتضاء، لغرض الكشف المبكّر عن الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية.
    (f) To exchange information and coordinate administrative and other measures taken as appropriate for the purpose of early identification of the offences covered by this Convention. UN (و) تبادل المعلومات وتنسيق ما يُتخذ من تدابير إدارية وتدابير أخرى، حسب الاقتضاء، لغرض الكشف المبكّر عن الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية.
    (f) To exchange information and coordinate administrative and other measures taken as appropriate for the purpose of early identification of the offences covered by this Convention. UN (و) تبادل المعلومات وتنسيق ما يُتخذ من تدابير إدارية وتدابير أخرى، حسب الاقتضاء، لغرض الكشف المبكّر عن الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية.
    Finally, the draft resolution expresses its gratitude to the Secretary-General for the urgent steps he has already taken to mobilize international assistance and requests him to make all necessary provisions to continue mobilizing and coordinating the assistance and cooperation that can be provided by the organizations and agencies of the United Nations in support of the national efforts of Venezuela. UN وأخيرا، يعرب مشروع القرار عن الامتنان لﻷمين العام لما اتخذه بالفعل من تدابير عاجلة لحشد المساعدة الدولية، ويطلب إليه أن يتخذ الترتيبات الضرورية كافة بغرض مواصلة حشد وتنسيق ما يمكن لمنظمات اﻷمم المتحدة ووكالاتها توفيره من مساعدة وتعاون، دعما للجهود الوطنية في فنزويلا.
    27E.24 The Office of the Director of Conference Services provides overall direction, supervision and management of conference services at Headquarters, and also has responsibility for directing the development of conference-servicing policies, procedures and practices for the United Nations and coordinating the global provision of conference services in the Secretariat. UN ٧٢ هاء - ٤٢ ومكتب مدير خدمات المؤتمرات يقدم التوجيه واﻹشراف العام، ويتولى إدارة خدمات المؤتمرات في المقر، كما يتحمل المسؤولية عن التوجيه لوضع سياسات وإجراءات وممارسات خدمات المؤتمرات بالنسبة إلى اﻷمم المتحدة وتنسيق ما يقدم على المستوى العالمي من خدمات المؤتمرات في اﻷمانة العامة.
    A third concern is improved planning and coordination of the scarce human and financial resources available so that appropriate attention is accorded to initiatives at all levels, undertaken by young people, related to priority areas identified in the Programme of Action, to the identification and assessment of issues and trends, and to the review and evaluation of policy initiatives. UN ١٠١ - وثمة شاغل ثالث هو تحسين تخطيط وتنسيق ما هو متاح من موارد بشرية ومالية شحيحة كي يتسنى بذلك إيلاء الاهتمام المناسب للمبادرات التي يقوم بها الشباب على كافة المستويات، والتي تتصل بالمجالات ذات اﻷولوية المحددة في برنامج العمل، وتحديد وتقييم القضايا والاتجاهات، واستعراض وتقييم المبادرات المتعلقة بالسياسات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more