"وتنظيف" - Translation from Arabic to English

    • cleaning
        
    • and clean
        
    • clean-up
        
    • clean up
        
    • clean the
        
    • cleanup
        
    • cleansing
        
    • and clearing
        
    • cleaned up
        
    • and emptying
        
    That is reflected in activities focused on the preservation of nature, including the planting of trees, respecting water resources and cleaning houses. UN ويجري التعبير عن ذلك بممارسة أنشطة تركز على حفظ الطبيعة، بما في ذلك غرس الأشجار وصون موارد المياه وتنظيف المنازل.
    Female entrepreneurs are concentrated in dressmaking, clothes—cleaning and food preparation. UN وتتمركز صاحبات المشاريع في قطاع الخياطة وتنظيف الملابس والمطاعم.
    You'd just be out buying food, cleaning the guest rooms. Open Subtitles كل ماعليك فعله هو شراء الطعام وتنظيف غرفة الضيوف
    109. Sample and clean up illegally dumped hazardous waste. UN اختبار وتنظيف النفايات الخطرة المطمورة بطريقة غير قانونية.
    But, if there is a diarrhea emergency or something, I get to go in and clean it up. Open Subtitles ولكن إذا كان هناك الإسهال الطوارئ أو ما شابه ذلك، أنا يمكن أن تذهب في وتنظيف.
    A major project closure and clean-up exercise was undertaken beginning late 2007. UN بدأ المكتب في أواخر عام 2007 عملية كبرى لإقفال وتنظيف المشاريع.
    They are confined to their domestic activities such as cooking, house cleaning and child bearing. UN ويقتصر دور المرأة على الأنشطة المنزلية مثل الطهي، وتنظيف الملابس، ورعاية الأطفال.
    Preparations are ongoing, including elevating tents, securing septic tanks, cleaning public drainage and distributing tarpaulins. UN والاستعدادات مستمرة، وتشمل نصب الخيام وتأمين خزانات التعفين، وتنظيف المجارير العامة، وتوزيع الأقمشة المشمعة.
    :: Implementation of wastewater management strategies, including the recycling of treated sewage effluent and its use for non-potable water uses, such as toilet flushing, floor cleaning and fire-fighting, as well as rainwater harvesting UN :: تنفيذ استراتيجيات إدارة مياه الفضلات، بما في ذلك إعادة تدوير مياه المجارير المعالجة واستخدامها لأغراض غير الشرب، مثل تنظيف المراحيض، وتنظيف الأرضيات، ومكافحة الحرائق، فضلا عن جمع مياه الأمطار
    Engineering tasks and reconstruction efforts would include the removal of debris, drilling of wells, cleaning rivers, clearing roads and building asphalt roads. UN وتشمل المهام الهندسية وجهود التعمير إزالة الركام، وحفر الآبار، وتنظيف الأنهار، وتطهير الطرق، وإنشاء طرق اسفلتية.
    They are unable to meet their basic water needs, including basic personal hygiene and house cleaning, and as a result, face significant health risks. UN فهم عاجزون عن تلبية احتياجاتهم الأساسية من المياه، بما في ذلك الاحتياجات الأساسية للنظافة الشخصية وتنظيف المنازل، ولذلك يتعرضون لمخاطر صحية بالغة.
    The real property losses of MHE include the cost of repairing and cleaning its damaged headquarters, Music Institute and theatre. UN وتشمل خسائر الممتلكات العقارية لوزارة التعليم العالي تكلفة إصلاح وتنظيف مقرها ومعهد الموسيقى والمسرح التي لحقتها أضرار.
    The amount of $4,100 is required to cover membership fees to ensure assistance in case of motor vehicle breakdown within Europe and the cost of washing and cleaning of vehicles located at The Hague. UN ويُطلب تخصيص مبلغ 100 4 دولار لتغطية تكلفة العضوية من أجل كفالة الحصول على المساعدة في حالة تعطل أي من المركبات في أوروبا، ولتغطية تكلفة غسل وتنظيف المركبات الموجودة في لاهاي.
    Miscellaneous services relate to insurance, freight, bank charges and cleaning of uniforms for security officers and drivers. UN وتتصل الخدمات المتنوعة بالتأمين والشحن والرسوم المصرفية وتنظيف الزي الرسمي لضباط اﻷمن والسائقين.
    I think I better just go home and clean my gun. Open Subtitles حسناً, أعتَقِد بأنه مِن الأفضَل لي العَودة للمنزِل وتنظيف مُسَدَسي
    How can they close one and clean the other, spacker? Open Subtitles كيف يستطيعوا إغلاق غرفة وتنظيف الأخرى يا معتوه ؟
    Farmers used to save and clean natural seeds after each harvest and then they'd plant them again the next season. Open Subtitles المزارعون يقومون بحفظ وتنظيف البذار الطبيعية بعد كل عملية حصاد ومن ثم يقومون بزراعتهم مجدداً في الموسم التالي
    Restoration, clean-up and handing-over of 49 facilities in 15 locations UN :: ترميم وتنظيف وتسليم 49 مرفقا في 15 موقعا
    Make that 3/4, two-year lease, and you clean up the place. Open Subtitles اجعليها ثلاثة أرباع، وبعقد إيجار لمدّة عامين، وتنظيف المكان عليكِ
    I mend the electrics, tend the grounds, clean the windows. Open Subtitles أنا اصلاح الكهرباء ، تميل الأسباب ، وتنظيف النوافذ.
    (f) Costs of well blowout control, oil cleanup and ordnance removal UN (و) مكافحة حرائق آبار النفط، وتنظيف النفظ وإزالة المعدات الحربية
    Facilities will need to allow for culturally acceptable hygiene practices, such as hand washing and anal and genital cleansing. UN وسيُشترط في المرافق أن تسمح بممارسات النظافة الصحية المقبولة ثقافياً، مثل غسل اليدين وتنظيف الشرج والأعضاء التناسلية.
    Following the liberation, SAT alleges that it incurred costs in well blowout control, oil clean up and clearing ordnance. UN وتدعي الشركة أنها تكبدت، في أعقاب تحرير الكويت تكاليف للسيطرة على حرائق آبار النفط، وتنظيف النفط، وإزالة الألغام والذخائر الحربية.
    MINUSTAH troops also distributed food and water and cleaned up the main streets. UN كذلك قام جنود البعثة بتوزيع الأغذية والماء وتنظيف الشوارع الرئيسية.
    If that's what you're after, why don't you try scraping the grime off the walls and emptying the dead bugs out of the light fixtures? Open Subtitles إذا كان هذا هدفكِ ...لِمَ لا تحاولين كشط الوسخ عن الجدران وتنظيف مثبتات الضوء من الحشرات الميتة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more