"وتنفيذ الأهداف الإنمائية" - Translation from Arabic to English

    • implementation of the Millennium Development Goals
        
    • and implementation of Millennium Development
        
    • Development Goals and
        
    • the implementation of the MDGs
        
    There is also a need to ensure coherence between the trade negotiation outcomes and the implementation of the Millennium Development Goals. UN كما أن هناك حاجة إلى كفالة الاتساق بين نتائج المفاوضات التجارية وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    That reality is reflected in how indigenous peoples have been generally sidelined in the design, targets, indicators and implementation of the Millennium Development Goals. UN وينعكس هذا الواقع في تهميش الشعوب الأصلية بشكل عام في تصميم وأهداف ومؤشرات وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    It commended Tonga, a developing country, on achievements in constitution building, legislative reform and implementation of the Millennium Development Goals. UN وأثنت على تونغا، البلد النامي، لتحقيقها إنجازات في مجال بناء أُسس الدستور، والإصلاح التشريعي، وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    This suggests that, once the current conflicts are addressed, the continent will be on the right path towards development and implementation of Millennium Development Goals. UN وهذا يوحي بأنه بعد التصدي للصراعات الحالية قد تكون القارة بدأت مسيرتها نحو التنمية وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    5. Mr. Chaudhry (Pakistan) said that the promotion of an agenda for development and implementation of Millennium Development Goals could make a crucial difference in poverty eradication. UN 5 - السيد شودهري (باكستان): قال إن تعزيز النهوض ببرنامج للتنمية وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية قد يؤدي إلى نتيجة حاسمة في مجال استئصال الفقر.
    Continuing to build the confidence of the citizenry, fully achieving the country's development goals, and continuing efforts to combat corruption remain vital. UN وستظل مواصلةُ بناء الثقة في صفوف المواطنين، وتنفيذ الأهداف الإنمائية للبلد تنفيذا تاما، والاستمرار في بذل الجهود من أجل مكافحة الفساد من الأمور المهمة للغاية.
    There is need to ensure coherence between the trade negotiations outcomes and the implementation of the MDGs. UN وتدعو الحاجة إلى ضمان الاتساق بين نتائج المفاوضات التجارية وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    We see in the 2012 Conference a valuable opportunity to maintain a comprehensive vision of development in three of its dimensions: financing, sustainability, and the implementation of the Millennium Development Goals and the post-2015 development framework. UN إننا نرى في مؤتمر 2012 فرصة ثمينة للتمسك برؤية شاملة للتنمية في ثلاثة من أبعادها: التمويل والاستدامة وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية والإطار الإنمائي لما بعد عام 2015.
    For example, the new main United Nations representative has a mandate to sponsor and participate in more programmes that relate directly to the organization's mission and goals and the implementation of the Millennium Development Goals. UN وعلى سبيل المثال، فإن الممثل الرئيسي الجديد لدى الأمم المتحدة مكلف برعاية المزيد من البرامج التي تتصل مباشرة بمهمة المنظمة وأهدافها وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، والمشاركة في تلك البرامج.
    In that connection, I propose to confine my remarks first to what I consider to be the most important issues surrounding the development needs of Africa and the implementation of the Millennium Development Goals. UN وأعتزم، في هذا الصدد، أن أقصر ملاحظاتي أولا على أهم القضايا، في نظري، والمتصلة باحتياجات أفريقيا الإنمائية وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    On the economic and social front, we welcome the focus at this session on sustainable development and implementation of the Millennium Development Goals. UN وعلى الصعيد الاقتصادي والاجتماعي، فإننا نرحب بالتركيز في هذه الدورة على التنمية المستدامة وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    This cooperation involves several joint undertakings, including projects in the fields of commerce, investment, finance, agriculture, water, sustainable development and the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs). UN ويشمل هذا التعاون عددا من المشاريع المشتركة من ضمنها مشاريع في مجالات التجارة والاستثمار والتمويل والزراعة، والمياه، والتنمية المستدامة، وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The international community will need to deliver on the pledges made in Monterrey and Gleneagles by mobilizing the funds to ensure implementation of the national programmes of action and adaptation and the implementation of the Millennium Development Goals. UN وعلى المجتمع الدولي الوفاء بالتعهدات التي قطعها في مونتيري وغلينيغلز وذلك بجمع الأموال لضمان تنفيذ برامج العمل والتكيف الوطنية وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    implementation of the Millennium Development Goals, particularly the goal of halving extreme poverty by 2015, had been hampered in many developing countries by significant capacity constraints. UN وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما ذلك الهدف المتعلق بتقليص حدة الفقر المدقع بمعدل النصف بحلول عام 2015، قد تعرّض للتّعوّق ببلدان نامية كثيرة من جراء ما يكتنف القدرات من تقييدات كبيرة.
    In this process of dialogue, we must insist on a realistic balance between the total world spending on war and weapons technology on the one hand and the implementation of the Millennium Development Goals and targets on the other. UN وفي عملية الحوار هذه، يجب أن نصر على توازن واقعي بين الإنفاق العالمي الإجمالي على الحرب وتكنولوجيا الأسلحة من ناحية، وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية من ناحية أخرى.
    The High Level African Plenary on National PRSs and the implementation of the MDGs was held in Cairo Egypt on 26-29 March 2006. UN عُقِد الاجتماع الأفريقي العام الرفيع المستوى المعني بالاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في القاهرة، مصر في الفترة من 26 إلى 29 من آذار/ مارس 2006.
    The themes to be covered in these discussions include: ownership, leadership and accountability; growth, poverty reduction and the implementation of the MDGs; capacity needs for achieving the MDGs; and the emerging aid architecture implications for Africa. UN ومن بين الموضوعات التي ستشملها هذه المناقشات الملكية والقيادة والمساءلة والنمو والحد من الفقر وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية والاحتياجات في مجال القدرات من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الآثار المترتبة على هيكل المعونات الناشئ على أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more