"وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • and implementation of the Guiding Principles on
        
    • and implementation of the guidelines on
        
    • and implementation of guidelines on
        
    Contribution of the United Nations system as a whole to the advancement of the business and human rights agenda and the dissemination and implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights UN مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ونشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    Contribution of the United Nations system as a whole to the advancement of the business and human rights agenda and the dissemination and implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights UN مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ونشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    Contribution of the United Nations system as a whole to the advancement of the business and human rights agenda and the dissemination and implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights UN مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ونشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    International Social Service works to promote global child protection and implementation of the guidelines on the Alternative Care of Children. UN تعمل منظمة الخدمة الاجتماعية الدولية على تعزيز حماية الطفل على الصعيد العالمي وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم الرعاية البديلة للأطفال.
    6. Follow-up and implementation of the guidelines on HIV/AIDS and human rights. UN ٦- متابعة وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة باﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز وحقوق اﻹنسان
    The comprehensive database will include good practices in the areas of negotiating agreements, financial management, advocacy, risk assessment and implementation of guidelines on cooperation with the business sector. UN وستشمل قاعدة البيانات الشاملة الممارسات الجيدة في مجالات الاتفاقات التفاوضية، والإدارة المالية، والدعوة، وتقييم المخاطر، وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتعاون مع قطاع الأعمال.
    Contribution of the United Nations system as a whole to the advancement of the business and human rights agenda and the dissemination and implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights UN مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وفي نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    Contribution of the United Nations system as a whole to the advancement of the business and human rights agenda and the dissemination and implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights UN مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ونشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    Contribution of the United Nations system as a whole to the advancement of the business and human rights agenda and the dissemination and implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights UN مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ونشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    This important resolution is one of a series of OAS resolutions specifically addressing issues of internal displacement. It calls on member States to strengthen and enhance their protection of IDPs, including through the adoption and implementation of the Guiding Principles on Internal Displacement in their domestic legislation and policies. UN فهذا القرار الهام هو واحد في سلسلة من قرارات صادرة عن منظمة الدول الأمريكية تعالج على وجه التحديد مسائل التشرد الداخلي؛ ويدعو الدول الأعضاء إلى تعزيز وتحسين ما تبذله من حماية للمشردين داخليا، بما في ذلك من خلال اعتماد وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي في تشريعاتها وسياساتها المحلية.
    6. CHRC recommended encouraging Canada to facilitate awareness, capacity and implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights, endorsed by the Human Rights Council in 2011. UN 6- أوصت اللجنة الكندية بتشجيع كندا على تيسير التوعية وبناء القدرات وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان سنة 2011(10).
    My report to the General Assembly on the dissemination and implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights (A/HRC/21/21 and Corr.1) provides relevant recommendations in this regard. UN وترد توصيات ذات صلة بهذا الأمر في تقريري المقدم إلى الجمعية العامة بشأن نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان (A/HRC/21/21 و Corr.1)().
    1. Welcomes the report of the Secretary-General on the contribution of the United Nations system as a whole to the advancement of the business and human rights agenda and the dissemination and implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights; UN 1- يرحب بتقرير الأمين العام عن مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان وفي نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان()؛
    In its resolution 21/5, the Human Rights Council welcomed the report of the Secretary-General on the contribution of the United Nations system as a whole to the advancement of the human rights agenda and the dissemination and implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights (A/HRC/21/21 and Corr.1). UN رحّب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 21/5، بتقرير الأمين العام عن مساهمة منظومة الأمم المتحدة ككل في النهوض ببرنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان ونشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان (A/HRC/21/21 وCorr.1).
    20. Participating organizations are encouraged to share information about experiences of and tools and initiatives for advancing the business and human rights agenda and implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights, through interventions in sessions and informal dialogue across and within stakeholder groups. UN 20- وتُشجَّع المنظمات المشارِكة على تقاسم المعلومات عن التجارب والأدوات والمبادرات المتعلقة بدعم جدول الأعمال الخاص بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان عن طريق المداخلات في الجلسات والحوار غير الرسمي بين مجموعات الجهات صاحبة المصلحة وداخلها.
    23. Participating organizations are encouraged to share information about experiences of and tools and initiatives for advancing the business and human rights agenda and implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights, through interventions in sessions and informal dialogue across and within stakeholder groups. UN 23- وتشجَّع المنظمات المشاركة على تقاسم المعلومات عن التجارب والأدوات والمبادرات المتعلقة بدعم جدول الأعمال المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، عن طريق المداخلات في الجلسات والحوار غير الرسمي بين مجموعات الجهات صاحبة المصلحة وداخلها.
    42. The General Assembly, in paragraph 6 of its resolution 65/165, expressed its support for the dissemination and implementation of the guidelines on decentralization and strengthening of local authorities and the guidelines on access to basic services for all, approved by the Governing Council of UN-Habitat in its resolutions 21/3 and 22/8 respectively. UN 42 - أيّدت الجمعية العامة، في الفقرة 6 من قرارها 65/165، نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية حصول الجميع على الخدمات الأساسية، التي اعتمدها مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في قراريه 21/3 و 22/8، على التوالي.
    6. Supports the dissemination and implementation of the guidelines on decentralization and strengthening of local authorities and the guidelines on access to basic services for all, approved by the Governing Council of UN-Habitat in its resolutions 21/3 of 20 April 2007 UN 6 - تؤيد نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية حصول الجميع على الخدمات الأساسية، التي اعتمدها مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في قراريه 21/3 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2007(
    The United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) continues to promote the dissemination and implementation of the guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime, including through a child-friendly version of these guidelines. UN ولا يزال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة يواصل العمل من أجل تعزيز نشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالعدالة بالنسبة للمسائل ذات الصلة بالأطفال الضحايا وشهود الجريمة()، بوسائل منها وضع صيغة لهذه المبادئ التوجيهية ملائمة للأطفال.
    15. Reiterates its support for the dissemination and implementation of the guidelines on decentralization and strengthening of local authorities and the guidelines on access to basic services for all, approved by the Governing Council of UN-Habitat in its resolutions 21/3 of 20 April 2007 and 22/8 of 3 April 2009, respectively, and reaffirmed by the Governing Council in its resolution 23/12 of 15 April 2011;8 UN 15 - تكرر دعمها لنشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية حصول الجميع على الخدمات الأساسية، التي اعتمدها مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في قراريها 21/3 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2007()، و 22/8 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 2009()، على التوالي، وأعاد تأكيدها مجلس الإدارة في قراره 23/12 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2011(8)؛
    15. Reiterates its support for the dissemination and implementation of the guidelines on decentralization and strengthening of local authorities and the guidelines on access to basic services for all, approved by the Governing Council of UN-Habitat in its resolutions 21/3 of 20 April 2007 and 22/8 of 3 April 2009, respectively, and reaffirmed by the Governing Council in its resolution 23/12 of 15 April 2011;8 UN 15 - تكرر دعمها لنشر وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية وتعزيز السلطات المحلية، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحصول الجميع على الخدمات الأساسية التي اعتمدها مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في قراريه 21/3 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2007() و 22/8 المؤرخ 3 نيسان/أبريل 2009()، على التوالي، وأعاد تأكيدها في قراره 23/12 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2011()؛
    New Zealand described initiatives addressing female genital mutilation, including the implementation of an education project in the Auckland region; the updating and implementation of guidelines on health care and child protection; and the education of communities affected by the practice. UN وتناولت نيوزيلندا المبادرات التي تتصدى لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وتشمل تلك المبادرات تنفيذ مشروع تثقيفي في منطقة أوكلاند؛ وتحديث وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالرعاية الصحية وبحماية الطفل؛ وتثقيف المجتمعات المحلية المبتلاة بتلك الممارسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more