"وتنفيذ تدابير فعالة" - Translation from Arabic to English

    • implement effective measures at
        
    • and implementing effective measures
        
    • and implementation of effective measures
        
    • and implement efficient measures
        
    • and implement effective
        
    19. Welcomes the efforts of Member States that have enacted laws and taken other positive measures in the fight against corruption in all its forms, and in this regard encourages Member States that have not yet done so to enact such laws and to implement effective measures at the national level, in accordance with the Convention; UN 19 - ترحب بجهود الدول الأعضاء التي سنت قوانين واتخذت تدابير إيجابية أخرى لمكافحة الفساد بجميع أشكاله، وتشجع في هذا الصدد الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بسن قوانين من هذا القبيل وتنفيذ تدابير فعالة على الصعيد الوطني على أن تفعل ذلك، وفقا للاتفاقية؛
    23. Welcomes the efforts of Member States that have enacted laws and taken other positive measures in the fight against corruption in all its forms, and in this regard encourages Member States that have not yet done so to enact such laws and to implement effective measures at the national level, in accordance with the Convention; UN 23 - ترحب بجهود الدول الأعضاء التي سنت قوانين واتخذت تدابير إيجابية أخرى لمكافحة الفساد بجميع أشكاله، وتشجع في هذا الصدد الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بسن قوانين من هذا القبيل وتنفيذ تدابير فعالة على الصعيد الوطني على أن تفعل ذلك، وفقا للاتفاقية؛
    Rich countries and the international institutions representing their interests do nothing more than offer us palliatives and temporary remedies, often marred by onerous conditionalities, instead of seriously committing themselves to finding and implementing effective measures that will finally provide the radical changes we so sorely need. UN فالبلدان الغنية والمؤسسات الدولية التي تمثل مصالحها لا تقوم سوى بمنحنا مسكنات وعلاجات مؤقتة، والتي كثيرا ما تشوبها اشتراطات مرهقة، بدلا من أن تتعهد على نحو جدي باتخاذ وتنفيذ تدابير فعالة تحدث في آخر المطاف التغييرات الجذرية التي تشتد حاجتنا إليها.
    At present, this Organization is tasked with finding solutions to the problems that threaten peace and security in the European region; developing and implementing effective measures in the area of preventive diplomacy; managing critical situations; dealing with arms control and disarmament; and handling post-conflict stabilization. UN وتناط بهذه المنظمة حاليا مهمة ايجاد حلول للمشاكل التي تهدد السلام واﻷمن في المنطقة اﻷوروبية؛ واتخاذ وتنفيذ تدابير فعالة في مجال الدبلوماسية الوقائية؛ وإدارة الحالات الحرجة؛ والاهتمــام بتحديــد اﻷسلحــة ونزع السلاح؛ ومعالجة الاستقرار في فترة ما بعد الصراع.
    It also expresses the need to continue with the adoption and implementation of effective measures so as to provide specific regulations governing the possession, bearing and use of firearms by individuals, in accordance with the law. UN كما تعرب عن ضرورة مواصلة اتخاذ وتنفيذ تدابير فعالة من أجل التنظيم الدقيق لحيازة وحمل واستعمال اﻷسلحة من جانب اﻷفراد وفقا للقانون.
    Adopt and implement efficient measures to combat the persistence of trafficking and sexual exploitation (Slovakia); UN 96-11- اعتماد وتنفيذ تدابير فعالة لمكافحة استمرار الاتجار والاستغلال الجنسي (سلوفاكيا)؛
    " 18. Welcomes the efforts of Member States that have enacted laws and taken other positive measures in the fight against corruption in all its forms, and in this regard encourages Member States that have not yet done so to enact such laws and to implement effective measures at the national level, in accordance with the Convention; " 19. UN ' ' 18 - ترحب بجهود الدول الأعضاء التي سنت قوانين واتخذت تدابير إيجابية أخرى لمكافحة الفساد بجميع أشكاله، وتشجع في هذا الصدد الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بسن قوانين من هذا القبيل وتنفيذ تدابير فعالة على الصعيد الوطني على أن تفعل ذلك، وفقا للاتفاقية؛
    23. Welcomes the efforts of Member States that have enacted laws and taken other positive measures in the fight against corruption in all its forms, and in this regard encourages Member States that have not yet done so to enact such laws and to implement effective measures at the national level, in accordance with the Convention; UN 23 - ترحب بجهود الدول الأعضاء التي سنت قوانين واتخذت تدابير إيجابية أخرى لمكافحة الفساد بجميع أشكاله، وتشجع في هذا الصدد الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بسن قوانين من هذا القبيل وتنفيذ تدابير فعالة على الصعيد الوطني على أن تفعل ذلك، وفقا للاتفاقية؛
    " 15. Welcomes the efforts of Member States that have enacted laws and taken other positive measures in the fight against corruption in all its forms, and in this regard encourages Member States that have not yet done so to enact such laws and to implement effective measures at the national level, in accordance with the Convention; UN " 15 - ترحب بجهود الدول الأعضاء التي سنت قوانين واتخذت تدابير إيجابية أخرى لمكافحة الفساد بجميع أشكاله، وتشجع في هذا الصدد الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بسن قوانين من هذا القبيل وتنفيذ تدابير فعالة على الصعيد الوطني على أن تفعل ذلك، وفقا للاتفاقية؛
    19. Welcomes the efforts of Member States that have enacted laws and taken other positive measures in the fight against corruption in all its forms, and in this regard encourages Member States that have not yet done so to enact such laws and to implement effective measures at the national level, in accordance with the Convention; UN 19 - ترحب بجهود الدول الأعضاء التي سنت قوانين واتخذت تدابير إيجابية أخرى لمحاربة الفساد بجميع أشكاله، وتشجع في هذا الصدد الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بسن قوانين من هذا القبيل وتنفيذ تدابير فعالة على الصعيد الوطني على أن تفعل ذلك، وفقا للاتفاقية؛
    28. Welcomes the efforts of Member States that have enacted laws and taken other positive measures in the fight against corruption in all its forms, and in this regard encourages Member States that have not yet done so to enact such laws and to implement effective measures at the national level, in accordance with the Convention; UN 28 - ترحب بجهود الدول الأعضاء التي سنت قوانين واتخذت تدابير إيجابية أخرى لمكافحة الفساد بجميع أشكاله، وتشجع في هذا الصدد الدول الأعضاء التي لم تقم بعد بسن قوانين من هذا القبيل وتنفيذ تدابير فعالة على الصعيد الوطني على أن تفعل ذلك، وفقا للاتفاقية؛
    (b) Preparing and disseminating guidelines, legal and technical tools, compilations of best practices and model legislation to assist legislative and law enforcement authorities in developing and implementing effective measures against computer-related crime; UN (ب) إعداد وتعميم مبادئ توجيهية وأدوات قانونية وتقنية وتجميعات لأفضل الممارسات وتشريعات نموذجية لمساعدة السلطات التشريعية وأجهزة إنفاذ القانون على وضع وتنفيذ تدابير فعالة لمكافحة الجريمة الحاسوبية؛
    (a) To promote accountability for incidents of violence against children in the justice system, including by adopting and implementing effective measures to enhance integrity and prevent corruption; UN (أ) تعزيز المساءلة عن حوادث العنف ضد الأطفال داخل نظام العدالة، بعدة وسائل منها وضع وتنفيذ تدابير فعالة تعزز النزاهة وتمنع الفساد؛
    (a) To promote accountability for incidents of violence against children in the justice system, including by adopting and implementing effective measures to enhance integrity and prevent corruption; UN (أ) تعزيز المساءلة عن حوادث العنف ضد الأطفال داخل نظام العدالة، بعدة وسائل منها وضع وتنفيذ تدابير فعالة تعزز النزاهة وتمنع الفساد؛
    (a) To promote accountability for incidents of violence against children in the justice system, including by adopting and implementing effective measures to enhance integrity and prevent corruption; UN (أ) تعزيز المساءلة عن حوادث العنف ضد الأطفال داخل نظام العدالة، بعدة وسائل منها وضع وتنفيذ تدابير فعالة تعزز النزاهة وتمنع الفساد؛
    (a) To promote accountability for incidents of violence against children in the justice system, including by adopting and implementing effective measures to enhance integrity and prevent corruption; UN (أ) تعزيز المساءلة عن حوادث العنف ضد الأطفال داخل نظام العدالة، بعدة وسائل منها وضع وتنفيذ تدابير فعالة تعزز النزاهة وتمنع الفساد؛
    5. Formulation and implementation of effective measures to stabilize the family and create conditions for the normal physical, intellectual and emotional development of children. UN 5 - اتخاذ وتنفيذ تدابير فعالة تهدف إلى تحقيق استقرار الأسرة وإيجاد الظروف لنماء الطفل بدنيا وعقليا وعاطفيا.
    :: the CLSP, which provides for the identification and implementation of effective measures to ensure land security for rural actors, especially vulnerable groups. UN :: الإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر، الذي ينص على تحديد وتنفيذ تدابير فعالة لتأمين حصول الناشطين الريفيين، ولا سيما الجماعات الضعيفة، على الأرض.
    15. The elaboration and implementation of effective measures to strengthen the nuclear non-proliferation regime must not undermine the peaceful uses of nuclear energy by all States. UN 15 - واستطرد قائلا إن وضع وتنفيذ تدابير فعالة لتعزيز نظام عدم الانتشار النووي يجب ألا ينال من الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية من جانب جميع الدول.
    Adopt and implement efficient measures with a view to eliminate the discrimination against women, including pursuing appropriate public awareness-raising campaigns against the customary social stereotypes (Slovakia); UN 100-37- اعتماد وتنفيذ تدابير فعالة تكفل القضاء على التمييز ضد المرأة، بما في ذلك تنظيم الحملات المناسبة لتوعية عامة الناس بالقوالب النمطية الاجتماعية المعتادة (سلوفاكيا)؛
    64.42. Adopt and implement efficient measures to protect all children from sexual exploitation, including the ratification of OP-CRC-SC (Slovakia); 64.43. UN 64-42- اعتماد وتنفيذ تدابير فعالة لحماية جميع الأطفال من الاستغلال الجنسي، بما في ذلك التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية (سلوفاكيا)؛
    One speaker encouraged the secretariat to continue efforts to explore and implement effective cost-saving measures and to engage in constructive dialogue with the States parties and signatories. UN وشجَّع أحد المتكلمين الأمانة على مواصلة الجهود في سبيل استكشاف وتنفيذ تدابير فعالة لتوفير النفقات وعلى الانخراط في حوار بنّاء مع الدول الأطراف والموقعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more