"وتنفيذ تشريع" - Translation from Arabic to English

    • and implement legislation
        
    • and implementation of legislation
        
    • and enforce legislation
        
    • and implementing legislation
        
    In addition, it will strengthen the capacity of interested States to prepare and implement legislation on nationality through technical and advisory services. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستعزز المفوضية، من خلال الخدمات التقنية والاستشارية، قدرة الدول المهتمة على إعداد وتنفيذ تشريع وطني بشأن الجنسية.
    In addition, it will strengthen the capacity of interested States to prepare and implement legislation on nationality through technical and advisory services. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستعزز المفوضية، من خلال الخدمات التقنية والاستشارية، قدرة الدول المهتمة على إعداد وتنفيذ تشريع وطني بشأن الجنسية.
    The State party should adopt and implement legislation banning corporal punishment at home and in public and private schools, detention centres, and all alternative care settings in all States and Territories. UN ينبغي للدولة الطرف اعتماد وتنفيذ تشريع يحظر العقوبة البدنية في البيت وفي المدارس الحكومية والخاصة ومراكز الاحتجاز وكافة مراكز الرعاية البديلة في جميع الولايات والأقاليم.
    It recommended the adoption of legislative and other measures, including awareness-raising campaigns, to discontinue the existence of harmful traditions and practices undermining the enjoyment of human rights by women. It also recommended the adoption and implementation of legislation prohibiting and criminalizing FGM, and legislation criminalizing domestic violence and other forms of violence against women. UN وأوصت باتخاذ تدابير تشريعية وغير تشريعية، والقيام بحملات توعية، للقضاء على التقاليد والممارسات الضارة التي تحول دون مساواة النساء في التمتع بحقوق الإنسان، وبوجه خاص اعتماد وتنفيذ تشريع لمنع وتجريم ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث فضلاً عن العنف المنزلي والأشكال الأخرى من العنف ضد المرأة.
    We need to pass and enforce legislation that will help make vehicles, roadways and drivers safer. UN ونحن بحاجة إلى إصدار وتنفيذ تشريع يزيد من سلامة المركبات والطرق والسائقين.
    :: enacting and implementing legislation allowing action against employers who do not respect the labour rights of migrant workers; UN :: إصدار وتنفيذ تشريع يتيح اتخاذ إجراءات ضد أرباب العمل الذين لا يحترمون حقوق العمل المكفولة للعمال المهاجرين؛
    The State party should adopt and implement legislation banning corporal punishment at home and in public and private schools, detention centres, and all alternative care settings in all States and Territories. UN ينبغي للدولة الطرف اعتماد وتنفيذ تشريع يحظر العقوبة البدنية في البيت وفي المدارس الحكومية والخاصة ومراكز الاحتجاز وكافة مراكز الرعاية البديلة في جميع الولايات والأقاليم.
    The Ministry of Communities and Returns is also created jointly by UNMIK and the Provisional Institutions of Self-Government to develop and implement legislation on protection of minorities and the right of return of communities. UN كما اشتركت البعثة مع مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في إنشاء وزارة شؤون وضع وتنفيذ تشريع لحماية الأقليات وحق الطوائف في العودة.
    (a) Adopt and implement legislation to protect the rights of children with disabilities; UN (أ) اعتماد وتنفيذ تشريع يحمي حقوق الأطفال المعوقين؛
    The State party, taking also into account the recommendation in the United Nations study on violence against children, should adopt and implement legislation prohibiting corporal punishment in all settings, supported by the necessary awareness-raising and public education measures. UN ينبغي على الدولة الطرف اعتماد وتنفيذ تشريع يحظر العقوبة البدنية في جميع السياقات ودعمه بما يلزم من تدابير لتوعية الجمهور وتثقيفه، آخذة في الاعتبار دراسة الأمين العام للأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال.
    The State party, taking also into account the recommendation in the United Nations study on violence against children, should adopt and implement legislation prohibiting corporal punishment in all settings, supported by the necessary awareness-raising and public education measures. UN ينبغي على الدولة الطرف اعتماد وتنفيذ تشريع يحظر العقوبة البدنية في جميع السياقات ودعمه بما يلزم من تدابير لتوعية الجمهور وتثقيفه، آخذة في الاعتبار دراسة الأمين العام للأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال.
    Lobby for the passage of and implement legislation creating a national mechanism to prevent torture (United States of Americas); 99.17. UN 99-16- ممارسة الضغوط من أجل إصدار وتنفيذ تشريع لإنشاء آلية لمنع التعذيب (الولايات المتحدة الأمريكية)؛
    64.53. Adopt and implement legislation establishing appropriate criminal justice procedures for persons under the age of 18 (United States); 64.54. UN 64-53- اعتماد وتنفيذ تشريع يحدّد إجراءات العدالة الجنائية المناسبة للأشخاص الذي تقل أعمارهم عن 18 عاماً (الولايات المتحدة)؛
    112.14 Intensify the public awareness campaign against FGM and adopt, and implement, legislation prohibiting and criminalizing FGM (Czech Republic) UN 112-15 تكثيف حملات توعية الجمهور فيما يتعلق بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث، واعتماد وتنفيذ تشريع يحظر ويجرم هذه الممارسة (الجمهورية التشيكية)
    112.15 Intensify the public awareness campaign against FGM and adopt, and implement, legislation prohibiting and criminalizing FGM (Czech Republic); UN 112-15 تكثيف حملات توعية الجمهور فيما يتعلق بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث، واعتماد وتنفيذ تشريع يحظر ويجرم هذه الممارسة (الجمهورية التشيكية)؛
    (b) Ensure the adoption and implementation of legislation on cleaner production and consumption that addresses the activities and processes taking place in coastal areas. UN (ب) كفالة اعتماد وتنفيذ تشريع بشأن الإنتاج والاستهلاك الأنظف تعالج الأنشطة والعمليات التي تحدث في المناطق الساحلية.
    244. The Committee recommends the immediate drafting and implementation of legislation with a view towards the outlawing of every manifestation of racial discrimination and the full implementation of the Convention. UN ٢٤٤ - وتوصي اللجنة بأن يتم على الفور صياغة وتنفيذ تشريع يهدف الى تحريم جميع مظاهر التمييز العنصري والى التنفيذ الكامل للاتفاقية.
    244. The Committee recommends the immediate drafting and implementation of legislation with a view towards the outlawing of every manifestation of racial discrimination and the full implementation of the Convention. UN ٢٤٤ - وتوصي اللجنة بأن يتم على الفور صياغة وتنفيذ تشريع يهدف الى تحريم جميع مظاهر التمييز العنصري والى التنفيذ الكامل للاتفاقية.
    21. Enact and enforce legislation to prohibit dissemination by the media, public officials or educational institutions of prejudicial or stereotypical images of minorities and indigenous peoples; UN 21- سن وتنفيذ تشريع لمنع وسائط الإعلام والموظفين العموميين أو المؤسسات التعليمية من نشر صور تمييزية أو نمطية للأقليات والسكان الأصليين؛
    The Committee recommends that the State party adopt and enforce legislation to give full effect to article 5 (f) of the Convention in the public as well as in the private sphere. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد وتنفيذ تشريع ينفذ بالكامل أحكام المادة 5(و) من الاتفاقية في المجالين العام والخاص على السواء.
    The Committee recommends that the State party adopt and enforce legislation to give full effect to article 5(f) of the Convention in the public as well as in the private sphere. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد وتنفيذ تشريع ينفذ بالكامل أحكام المادة 5(و) من الاتفاقية في المجالين العام والخاص على السواء.
    10. Fulfil obligation under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, by adopting and implementing legislation prohibiting female genital mutilation (Australia); UN 10- الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وذلك باعتماد وتنفيذ تشريع يحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث (أستراليا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more