"وتنفيذ جدول أعمال القرن" - Translation from Arabic to English

    • the implementation of Agenda
        
    • and implementation of Agenda
        
    • and to implement Agenda
        
    • and implement Agenda
        
    • and implementing Agenda
        
    For developing countries, ODA is a main source of external funding, and substantial new and additional funding for sustainable development and the implementation of Agenda 21 will be required. UN وتعد المساعدة اﻹنمائية الرسمية بالنسبة للبلدان النامية أحد المصادر الرئيسية للتمويل الخارجي، وسيلزم توفير موارد جديدة وإضافية كبيرة لتمويل التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Mainstreaming a gender perspective in policies and programmes for sustainable development and in the implementation of Agenda 21 UN إدماج منظور نوع الجنس في الاتجاه العام للسياسات والبرامج المتعلقة بالتنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢
    Of the utmost importance is the need to accelerate the process of reorienting and realigning their programmes and policies towards sustainable development and the implementation of Agenda 21. UN ومن أقصى اﻷمور أهمية الحاجة إلى تسريع عملية إعادة توجيه وإعادة ضبط برامجها وسياساتها باتجاه التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    For developing countries, ODA is a main source of external funding, and substantial new and additional funding for sustainable development and implementation of Agenda 21 will be required. UN وتعد المساعدة اﻹنمائية الرسمية بالنسبة للبلدان النامية أحد المصادر الرئيسية للتمويل الخارجي، وستلزم موارد جديدة وإضافية كبيرة لتمويل التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    In our opinion, the past five years of evaluation and implementation of Agenda 21 have taught us at least two vital lessons. UN ونرى أن السنوات الخمس الماضية من تقييم وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ علمتنا على اﻷقل درسين حيويين.
    Renewed efforts are essential to ensure that all sources of funding contribute to economic growth, social development and environmental protection in the context of sustainable development and the implementation of Agenda 21. UN ويلزم بذل جهود متجددة من أجل كفالة إسهام جميع مصادر التمويل في النمو الاقتصادي، والتنمية الاجتماعية، وحماية البيئة، في سياق تحقيق التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    Renewed efforts are essential to ensure that all sources of funding contribute to economic growth, social development and environmental protection in the context of sustainable development and the implementation of Agenda 21; UN ومن اللازم بذل جهود متصلة لكفالة مساهمة جميع مصادر التمويل في تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة في سياق التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    They noted the need for new and additional funding for sustainable development and the implementation of Agenda 21 and called for adequate and predictable financial resources. UN وأشارت إلى الحاجة إلى تمويل جديد وإضافي للتنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن 21، ودعت إلى توفير موارد مالية كافية يمكن توقعها.
    WFDY’s representative participated in the sessions on reviewing the developments since the Earth Summit held at Rio de Janeiro and the implementation of Agenda 21. UN وشارك ممثل الاتحاد العالمي في الجلسات المعنية باستعراض التطورات التي وقعت منذ عقد قمة اﻷرض في ريو دي جانيرو وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    The role of such round tables would be to prepare discussion papers and other analytical inputs to the global intergovernmental preparatory meetings, with particular emphasis on promising policies and approaches and innovative ideas that could foster progress in sustainable development and the implementation of Agenda 21. UN وسوف يكون دور مؤتمرات المائدة المستديرة هذه إعداد ورقات للمناقشة ومدخلات تحليلية أخرى للاجتماعات التحضيرية الحكومية الدولية، مع تركيز خاص على السياسات والمناهج الواعدة والأفكار المبتكرة التي يمكن أن تهيئ الطريق للتقدم في مجال التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    This should be done in liaison with the Commission on Sustainable Development, serving as the focal point for partnerships promoting sustainable development and the implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation. UN وينبغي القيام بذلك بالتعاون مع لجنة التنمية المستدامة، التي تعمل كجهة وصل للشراكات التي تعزز التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    Specifically, UNEP's role in the Sport and Environment Commission of the IOC Committee and the implementation of Agenda 21 for sSport and the eEnvironment will be enhanced. UN وعلى وجه التحديد، سوف يعزز برنامج الأمم المتحدة للبيئة دوره في اللجنة المعنية بالرياضة والبيئة التابعة للجنة الأولمبية الدولية وتنفيذ جدول أعمال القرن 21 الخاص بالرياضة والبيئة.
    Specifically, UNEP's role in the Sport and Environment Commission of the Committee and the implementation of Agenda 21 for Sport and the Environment will be enhanced. UN وعلى وجه التحديد، سوف يعزز برنامج الأمم المتحدة للبيئة دوره في اللجنة المعنية بالرياضة والبيئة التابعة للجنة الأولمبية الدولية وتنفيذ جدول أعمال القرن 21 الخاص بالرياضة والبيئة.
    The General Assembly, in the same resolutions, requested UNEP, within its mandate, to continue to contribute to sustainable development programmes and the implementation of Agenda 21 at all levels. UN وقد طلبت الجمعية العامة في نفس القرارات، من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وضمن حدود ولايته، أن يواصل الإسهام في برامج التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن 21 على جميع المستويات.
    For developing countries, particularly the least developed countries, official development assistance (ODA) is a main source of external funding; substantial new and additional funding for sustainable development and the implementation of Agenda 21 will be required. UN وبالنسبة للبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، فإن المساعدة اﻹنمائية الرسمية هي مصدر رئيسي للتمويل الخارجي؛ وسيلزم تمويل جديد كبير واضافي لتمويل التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    For developing countries, official development assistance is a main source of external funding, and substantial new and additional funding for sustainable development and the implementation of Agenda 21 will be required. UN وتعد المساعدة اﻹنمائية الرسمية بالنسبة للبلدان النامية أحد المصادر الرئيسية للتمويل الخارجي، وسيلزم توفير موارد جديدة وإضافية كبيرة لتمويل التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    Renewed efforts are essential to ensure that all sources of funding contribute to economic growth, social development and environmental protection in the context of sustainable development and the implementation of Agenda 21. UN ومن الضروري بذل جهود جديدة لكفالة إسهام جميع مصادر التمويل في النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة في إطار التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    Non-governmental organizations have made a remarkable contribution to the development and implementation of Agenda 21. UN وأسهمت المنظمات غير الحكومية مساهمة رائعة في وضع وتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    The background paper provides more detail, including illustrative examples of the main trends observed in the role and contribution of major groups in the monitoring and implementation of Agenda 21. UN وتوفر ورقة المعلومات اﻷساسية مزيدا من التفاصيل منها أمثلة توضيحية للاتجاهات الرئيسية التي لوحظت في مجال دور المجموعات الرئيسية ومساهمتها في رصد وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Without additional financial resources, the coordination and implementation of Agenda 21 and other global initiatives at the national and local levels present a formidable task. UN فدون موارد مالية إضافية، يصبح تنسيق وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ والمبادرات العالمية اﻷخرى على المستويين الوطني والمحلي مهمة جسيمة.
    Another summit could detract valuable attention from ongoing efforts to fulfil commitments and to implement Agenda 21 and have limited additional benefits, if any. UN ذلك أن عقد قمة أخرى يمكن أن يحول الاهتمام القيّم عن الجهود الجارية للوفاء بالالتزامات وتنفيذ جدول أعمال القرن 21، وأن تكون له فوائد إضافية محدودة، إن وجدت.
    51. In order to protect the environment and implement Agenda 21, his Government had established several institutional mechanisms for the implementation of programmes envisaged by the Rio Conference. UN ٥١ - وأوضح أن بلده أنشأ عدة آليات مؤسسية ترمي إلى تنفيذ البرامج التي أقرها مؤتمر ريو، بغية حماية البيئة وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    53. Ms. Rivero (Uruguay), speaking on behalf of the South American Common Market (MERCOSUR), Bolivia and Chile, said that the members of MERCOSUR had made tremendous strides in promoting sustainable development and implementing Agenda 21. UN 53 - السيدة ريفيرو (أوروغواي) تكلمت باسم السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية وبوليفيا وشيلي فقالت إن أعضاء السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية قطعوا أشواطاً بعيدة المدى في تعزيز التنمية المستدامة وتنفيذ جدول أعمال القرن 21.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more