"وتنقذ" - Translation from Arabic to English

    • and save
        
    • and saves
        
    • rescues
        
    • save a
        
    In this respect, Zambia supports the establishment of a rapid- reaction-capability force, which we believe will enhance peace-keeping operations and save lives. UN وفي هذا الصدد، تؤيد زامبيا إنشاء قوة للرد السريع. وفي اعتقادنا أنها ستعزز عمليات حفظ السلام وتنقذ أرواحا.
    While she was spending years in school studying to become a doctor and save lives I was working in restaurant kitchens. Open Subtitles بينما كانت تقضي الأعوام في المدرسة تدرس لتصبح دكتورة وتنقذ الأرواح، كنت أعمل في مطابخ المطاعم.
    Or, are you gonna saddle up, be a man, and save the entire goddamn world? Open Subtitles ‫أو ستستجمع قوتك وتتصرف كرجل ‫وتنقذ العالم بأسره؟
    Want to just give up and save yourself the embarrassment? Open Subtitles هل تريد أن تستسلم وتنقذ نفسك من الأحراج وحسب ؟
    The Department of Meteorology and Hydrology, under the Ministry of Transport, forecasts weather conditions in Myanmar, and saves lives in natural disasters by using applications of space technology. UN وتجري إدارة الأرصاد الجوية والهيدرولوجيا، التابعة لوزارة النقل، تنبّؤات بشأن أحوال الطقس في ميانمار وتنقذ أرواح الناس عند وقوع كوارث طبيعية، باستخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء.
    She never misses a birthday post to her friends, runs the youth program at her church, rescues dogs. Open Subtitles إنها لاتنسى أن تُرسل عبارات التهنئة لأعياد ميلاد أصدقائها ومُشتركة ببرنامج الشباب بالكنيسة، وتنقذ الكلاب
    I'm not hanging out in some bunker... while you slink around and save the planet... with dusky international femme fatales. Open Subtitles لن أذهب لأختبئ في قبو ما، بينما تتسلل أنت وتنقذ العالم، مع بعض المثيرات الدوليات داكنة اللون ...
    It was very courageous of you to charge the stage like that, and save my life. Open Subtitles كانت شجاعة كبيرة منك أن تندفع الى المنصة بهذا الشكل وتنقذ حياتي.
    Well, I'm not just gonna lie down and take it While you ride in and save the day. Open Subtitles انا لن اجلس لاشاهدك عندما تأخذه وتنقذ الموقف
    Wait a minute. If you take the test now, your score could raise the average and save the school. Open Subtitles انتظر لحظة, إذا قمت بالأختبار الآن درجتك يمكنها أن ترفع المعدل وتنقذ المدرسة
    Could you kill that child to solve the world's problems and save the human race? Open Subtitles ايمكنك قتل هذا الطفل لحل مشكلات العالم وتنقذ الجنس البشري؟
    Well, if you're so worried, why don't you alert the crew and save everyone? Open Subtitles حسناً إن كنت قلقاً جداً لماذا لا تُحذر الطاقم وتنقذ الجميع
    Lu is in danger, I should allow you to return and save Lu from disaster Open Subtitles لو في الخطر، يجب أن أَسمح لك بالعودة وتنقذ لو من الكارثة
    I guess I just always figured... you'd sweep in at the last minute and save the day. Open Subtitles اظن انك دائما ما تقفذ في اخر دقيقه وتنقذ اليوم
    But when your sister calls you to come and save her life, I mean, you take that call. Open Subtitles ولكن لما تتصل أختك عليك لتأتي وتنقذ حياتها, أعني, ستجيب هذا النداء
    If you knew this was a means toward negotiation, why not meet a few demands and save the lives of those American journalists? Open Subtitles إن كنت تعلم أنه أسلوب نحو التفاوض فلم لا تلتقي ببعض المطالب وتنقذ أرواح هؤلاء الصحفيين ؟
    Or do you actually want to finish a job and save the lives of thousands of innocent people? Open Subtitles أم تريد إتمام المهمة؟ وتنقذ آلاف الأرواح؟
    And the generals and politicians believed that the atomic bomb could bring about a swift end to the fighting and save thousands of allied lives. Open Subtitles واعتقد الجنرالات والسّاسة أنّ القنبلة الذرّيّة قد تجلب نهاية سريعة للقتال وتنقذ أرواح الآلاف من الحلفاء.
    ...or some kind of supergirl, chosen to fight demons and save the world? Open Subtitles أو بطلة خارقة من نوع ما أختيرت لتحارب الشياطين وتنقذ العالم
    Information empowers and saves lives, most notably with regard to maternal and child health; UN والمعلومات تبعث القوة في حياة الأفراد وتنقذ الأرواح، ولا سيما في مجال صحة الأم والطفل؛
    Yeah, but you remember the giant eagle they rode in the first one and then rescues them at the end of the third one? Open Subtitles نعم , لكنك تتذكر النسر العملاق ركبوا في أول واحد وتنقذ ثم لهم في نهاية الحرب الثالثة؟ -
    To make a sacrifice, conquer a flaw, save a friend... spare an enemy. Open Subtitles ‫بأن تقوم بتضحية، وتتغلب على ضعف، وتنقذ صديقا ‫وتعفي عن عدو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more