"وتنقية المياه" - Translation from Arabic to English

    • water purification
        
    • purifying water
        
    • water sanitation
        
    • water-purification
        
    Indeed, this is a phenomenal task in terms of transport management, water purification, waste recycling and energy efficiency. UN وفي الحقيقة، هذه مهمة ضخمة من حيث إدارة المواصلات وتنقية المياه وإعادة تدوير النفايات وكفاءة الطاقة.
    11 water purification/filtration systems to be maintained in 10 locations UN ستجري صيانة 11 شبكة في 10 مواقع من شبكات تصفية وتنقية المياه
    11 water purification/filtration systems maintained in 10 locations UN :: صيانة 11 شبكة في 10 مواقع من شبكات تصفية وتنقية المياه
    We fight typhus by eliminating the parasites and by purifying water. Open Subtitles نحن نحارب التيفوئيد وأمراض اخرى من خلال القضاء على الطفيليات وتنقية المياه
    The programme consists of two phases, to be carried out within the next two to three years, and is aimed at improving the living conditions of the local population most affected by the conflict through the restoration of basic services such as electricity, public health, water sanitation, waste management and agricultural development. UN ويتكون البرنامج من مرحلتين يجب إنجازهما خلال فترة السنتين أو الثلاث سنوات المقبلة، والهدف منه هو تحسين الظروف المعيشية للسكان المحليين الأكثر تضرراً من الصراع من خلال إعادة الخدمات الأساسية مثل الكهرباء ومرافق الصحة العامة، وتنقية المياه وإدارة النفايات، والتنمية الزراعية.
    The revised budget for 1998/99 also provides for the replacement of obsolete and damaged refrigeration, water-purification and industrial laundry equipment required to support the MINURCA military personnel after the departure of the French logistical contingent. Supplies and services UN كما تغطي الميزانية المنقحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ تكاليف استبدال معدات التبريد وتنقية المياه والغسيل الصناعي المتقادمة والتالفة، المطلوبة لدعم اﻷفراد العسكريين التابعين للبعثة بعد مغادرة الوحدة السوقية الفرنسية.
    Goal 7: Rotary International implemented environmental projects, such as tree planting, water purification and sanitation, and recycling programmes. UN الهدف 7: نفذت منظمة الروتاري الدولية مشاريع من قبيل غرس الأشجار وتنقية المياه والمرافق الصحية وبرامج إعادة التدوير.
    Initially, Iraq's public service infrastructure had been destroyed by the allied forces' indiscriminate bombardments, and later, the imposition of sanctions had led to the collapse of all means of support for civil bodies providing services such as medical care, water purification, transport, fuel and food supply, and industrial support. UN وقال إنه في البداية دمرت البنية اﻷساسية للخدمات العامة في العراق من جراء القصف العشوائي الذي قامت به قوات التحالف، وبعد ذلك، أدى فرض الجزاءات الى انهيار جميع الوسائل الداعمة للمؤسسات المدنية التي توفر الخدمات من قبيل الرعاية الصحية وتنقية المياه والنقل والوقود واﻹمدادات الغذائية والدعم الصناعي.
    The programmes are in the fields of health care, livelihood and social care, capacity-building, education, water purification and hygiene, and emergency aid assistance. UN وتضطلع المؤسسة ببرامج في مجالات الرعاية الصحية، وسبل كسب الرزق والرعاية الاجتماعية، وبناء القدرات، والتعليم، وتنقية المياه والنظافة الصحية، وتقديم المساعدة في حالات الطوارئ.
    58. The Board has included the concept of suppressed demand in the lighting, water purification and wastewater treatment methodologies. UN ٥٨- وأدرج المجلس مفهوم الطلب المنقوص في منهجيات الإضاءة وتنقية المياه ومعالجة مياه الصرف.
    Carbon sequestration must only be the first step, followed by valuations for biodiversity, water purification, rainfall generation, crop pollination and food security. UN وإن عزل الكربون يجب أن يكون خطوة أولى فحسب، يعقبها تقدير لقيمة التنوع الأحيائي وتنقية المياه وتوليد الأمطار وتلقيح المحاصيل والأمن الغذائي.
    22. These savings were offset by additional requirements under office furniture, petrol tank plus metering equipment, water and septic tanks, accommodation equipment, miscellaneous equipment and water purification budget lines. UN 22 - وهذه الوفورات قابلتها احتياجات إضافية تحت بنود أثاث المكاتب وصهاريج الوقود ومعدات القياس، وصهاريج المياه وخزانات التعفين، ومعدات أماكن الإقامة والمعدات المتنوعة وتنقية المياه.
    Topic one: Health and water purification UN الموضوع الأول: الصحة وتنقية المياه
    Financial and technical assistance to developing countries could focus on the development of environmental protection measures, water purification and waste treatment process, distribution networks and small-scale technologies. UN ويمكن للمساعدة المالية والتقنية المقدمة إلى البلدان النامية أن تركز على وضع تدابير لحماية البيئة، وتنقية المياه وعملية تصريف النفايات، وشبكات التوزيع والتكنولوجيات الصغيرة النطاق.
    In Tunisia, building on Roman ruins, they devised an ingenious system of water purification, using gravity to separate fresh water from sediments. Open Subtitles ففى تونس وبالبناء على أطلال الرومان أبتدع العرب نظاما عبقريا لتطهير وتنقية المياه بإستغلالهم للجاذبية الأرضية فى فصل الشوائب والرسوبيات العالقة عن المياه
    Its national authorities, in coordination with the United Nations, have identified the most immediate assistance priorities: the provision of food, drinking water and water purification, tents and medical services and restoring access by repairing damaged roads and transportation networks. UN وقد حددت سلطاتها الوطنية، بالتنسيق مع الأمم المتحدة، أولويات المساعدة الأكثر إلحاحا: توفير الغذاء ومياه الشرب وتنقية المياه والخيام والخدمات الطبية واستعادة إمكانية الوصول بإصلاح الطرق وشبكات النقل المتضررة.
    In recent years, increasing attention has been paid to a fourth category, the water requirements of natural ecosystems including rivers, lakes and wetlands, which provide valuable economic and social services such as fisheries, biodiversity, water purification, transportation and recreation. UN وفي السنوات الأخيرة بدأ يولى اهتمام متزايد لفئة رابعة، هي الاحتياجات المائية للنظم الإيكولوجية الطبيعية التي تشمل الأنهار والبحيرات والأراضي الرطبة، والتي تؤدي خدمات اقتصادية واجتماعية قيمة، منها على سبيل المثال مصائد الأسماك والتنوع الأحيائي وتنقية المياه والنقل والترويج.
    Indeed, every country in the world was struggling with the issues of waste management, water purification and emission reduction -- that continued to be a major learning process. UN فجميع بلدان العالم تعاني في مواجهة قضايا إدارة النفايات وتنقية المياه والحد من الانبعاثات - وهو أمر ما زال يعدّ عملية تعلُّم رئيسية.
    These ecosystems also perform valuable services for human societies, such as moderating floods and droughts, purifying water and sustaining fisheries. UN وتؤدي هذه الأنظمة الإيكولوجية أيضا خدمات قيمة للمجتمعات الإنسانية، مثل تخفيف حدة الفيضانات وحالات الجفاف، وتنقية المياه وتعزيز مصائد الأسماك.
    The resolution also called upon governments to support women smallholder farmers by facilitating their access to extension and financial services, agricultural inputs and land, water sanitation and irrigation, markets and innovative technologies. UN كما دعا القرار الحكومات لدعم المزارعات من صاحبات الحيازات الصغيرة بوسائل منها تسهيل حصولهن على خدمات الإرشاد الزراعي والخدمات المالية، والمستلزمات الزراعية، وتنقية المياه والري، والنفاذ إلى الأسواق، والتقنيات المبتكرة.
    39. The over-expenditure under miscellaneous equipment resulted from the following: (a) military contingents arrived in the mission area with less equipment than expected, namely, water pumps, and refrigeration, water-purification and fuel-storage equipment; and (b) additional equipment was required for the civilian police who arrived earlier than originally scheduled. UN ٣٩ - وقد نتجت الزيادة في النفقات تحت بند المعدات المتنوعة مما يلي: )أ( وصلت وحدات عسكرية إلى منطقة البعثة بمعدات أقل مما كان متوقعا، أي مضخات المياه ومعدات التبريد وتنقية المياه ومعدات تخزين الوقود؛ و )ب( استلزم اﻷمر الحصول على معدات إضافية ﻷفراد الشرطة المدنية الذين وصلوا في وقت مبكر عما كان محددا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more