"وتنمية أسواق" - Translation from Arabic to English

    • market development
        
    • markets development
        
    • development of markets
        
    One cannot presume the effectiveness of only a single framework for crisis prevention, crisis management and capital market development, however. UN إلا أنه لا يمكن افتراض فعالية إطار وحيد وحسب لمنع الأزمات، وإدارة الأزمات، وتنمية أسواق رأس المال.
    The response to those concerns should be to strengthen the operational activities of the United Nations for capacity-building in information technology, capital market development and trade. UN وقال أن اﻹجابة على هذين الشاغلين يجب أن تتمثل في تعزيز اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة لبناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات وتنمية أسواق رأس المال، والتجارة.
    Financial taxation and equity market development UN خامسا - الضريبة المالية وتنمية أسواق الأسهم
    Private capital flows, domestic resources mobilization and capital markets development; UN تدفقات رأس المال الخاص، وتعبئة الموارد المحلية وتنمية أسواق رأس المال؛
    Private capital flows, domestic resources mobilization and capital markets development UN 2 - تدفقات رأس المال الخاص، وتعبئة الموارد المحلية وتنمية أسواق رأس المال
    52. Given resource constraints, it was not possible to address all requests for assistance in the areas of debt, financial strategies and capital market development. UN ٢٥- نظراً إلى قيود الموارد، لم يتسن الاستجابة لجميع طلبات المساعدة في مجالات الديون والاستراتيجيات المالية وتنمية أسواق رؤوس اﻷموال.
    The theme was the Management and Supervision of Financial Institutions and Capital market development in the Caribbean. UN وكان موضوع الحلقة " إدارة ومراقبة المؤسسات المالية وتنمية أسواق رأس المال في الكاريبي " .
    The Institute thus fills an important niche by addressing issues relating to financial governance, poverty reduction strategies, trade, intellectual property, financial regulation, financial negotiations, capital market development as well as debt management. UN وهكذا يؤدي المعهد دورا هاما في معالجة المسائل المتصلة بالإدارة المالية، واستراتيجيات الحد من الفقر، والتجارة، والملكية الفكرية، والضوابط المالية، والمفاوضات المالية، وتنمية أسواق رأس المال، فضلا عن إدارة الديون.
    (ii) Fellowships will be organized for government and/or private sector officials to develop skills in such areas as project evaluation; management and supervision of financial institutions; capital market development; and management of developing country transnational corporation organizations. UN `٢` ستنظم زمالات لموظفي الحكومة و/أو القطاع الخاص لتنمية مهاراتهم في مجالات مثل تقييم المشاريع؛ وإدارة المؤسسات المالية واﻹشراف عليها؛ وتنمية أسواق رأس المال؛ وإدارة مؤسسات الشركات عبر الوطنية في البلدان النامية.
    (ii) Fellowships will be organized for government and/or private sector officials to develop skills in such areas as project evaluation; management and supervision of financial institutions; capital market development; and management of developing country transnational corporation organizations. UN `٢` ستنظم زمالات لموظفي الحكومة و/أو القطاع الخاص لتنمية مهاراتهم في مجالات مثل تقييم المشاريع؛ وإدارة المؤسسات المالية واﻹشراف عليها؛ وتنمية أسواق رأس المال؛ وإدارة مؤسسات الشركات عبر الوطنية في البلدان النامية.
    283. It was considered that emphasis should be also placed on the debt problem, capacity-building, trade negotiations, sustainable development, information and communications technology development , development of infrastructure, food security and eradication of poverty, as well as on the private sector and capital market development. UN ٣٨٢ - ورئي أنه ينبغي أيضا التشديد على مشكلة الديون، وبناء القدرات، والمفاوضات التجارية، والتنمية المستدامة، وتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتطوير الهياكل اﻷساسية، واﻷمن الغذائي، والقضاء على الفقر، فضلا عن القطاع الخاص، وتنمية أسواق رأس المال.
    283. It was considered that emphasis should be also placed on the debt problem, capacity-building, trade negotiations, sustainable development, information and communications technology development , development of infrastructure, food security and eradication of poverty, as well as on the private sector and capital market development. UN ٣٨٢ - ورئي أنه ينبغي أيضا التشديد على مشكلة الديون، وبناء القدرات، والمفاوضات التجارية، والتنمية المستدامة، وتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتطوير الهياكل اﻷساسية، واﻷمن الغذائي، والقضاء على الفقر، فضلا عن القطاع الخاص، وتنمية أسواق رأس المال.
    For national policies, the importance of various factors was underlined such as: efficient macroeconomic management, liberalization of the foreign-trade sector consistent with national trade, financial and development needs; the promotion of domestic and foreign direct investment involving technology transfer and export market development; and an efficient financial sector. UN وفيما يخص السياسات الوطنية، يشدد على أهمية عوامل شتى مثل: إدارة الاقتصاد الكلي بكفاءة، وتحرير قطاع التجارة الخارجية بما يتمشى مع الاحتياجات التجارية والمالية والانمائية الوطنية؛ والنهوض بالاستثمار المباشر المحلي واﻷجنبي الذي ينطوي على نقل التكنولوجيا وتنمية أسواق الصادرات؛ ووجود قطاع مالي متسم بالكفاءة.
    13. Capital market development is key to attracting private foreign investment and overcoming impediments such as fragmentation, illiquidity, informational inefficiency, limited size and capacity, underdevelopment of human capital and inefficient regulatory schemes. UN 13 - وتنمية أسواق رأس المال ذات أهمية رئيسية في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وتذليل عراقيل مثل التجزؤ، وعدم السيولة، وعدم الكفاءة في المعلومات، والحجم والقدرة المحدودين، وتخلف رأس المال البشري، وعدم كفاءة المخططات التنظيمية.
    (c) Fellowships and study tours: Fellowships - for government and/or private sector officials to develop skills in such areas as project evaluation; management and supervision of financial institutions; capital market development; and management of Third World transnational corporation organizations. UN )ج( المنح الدراسية والجولات الدراسية: المنح الدراسية - للموظفين الحكوميين و/أو موظفي القطاع الخاص بغية تنمية مهاراتهم في مجالات مثل تقييم المشاريع؛ وإدارة المؤسسات المالية واﻹشراف عليها؛ وتنمية أسواق رأس المال؛ وإدارة منظمات الشركات عبر الوطنية في العالم الثالث.
    (d) Increased regionalization of capital markets: the project will address the thinness and illiquidity of African capital markets by enabling various countries to pool resources for regional cooperation and capital market development. UN (د) زيادة إضفاء الطابع الإقليمي على أسواق رأس المال: سيعالج المشروع ضآلة وعدم سيولة أسواق رأس المال الأفريقية وذلك عن طريق تمكين بلدان شتى من تجميع الموارد من أجل التعاون الإقليمي وتنمية أسواق رأس المال.
    This situation compelled UNCTAD to rely heavily on extrabudgetary funding, which accounted for 33 per cent of work-months utilized but was still insufficient for the Organization to adequately respond to the many requests it received for assistance in the areas of debt, financial strategies and capital market development. UN ومن جراء هذه الحالة، اضطر اﻷونكتاد إلى أن يعتمد اعتمادا شديدا على التمويل من المصادر الخارجة عن الميزانية، الذي بلغت حصته ٣٣ في المائة من أشهر العمل المستخدمة، ولكنه لم يكن مع ذلك كافيا لتمكين المنظمة من الاستجابة على الوجه الملائم لما تلقته من طلبات عديدة للمساعدة في مجالات الديون والاستراتيجيات المالية وتنمية أسواق رأس المال.
    2. Private capital flows, domestic resources mobilization and capital markets development 9 UN وتنمية أسواق رأس المال 10
    (ii) Ad hoc expert groups: building economic resilience in African least developed countries to respond to climate change (1); capital markets development for productive investment in Africa (1); external peer review of the Economic Report on Africa (2); financing small- and medium-scale industries in Africa (1); UN ' 2` أفرقة الخبراء المخصصة: بناء القدرة الاقتصادية لأقل البلدان الأفريقية نموا على مواجهة تغير المناخ (1)؛ وتنمية أسواق رأس المال لتشجيع الاستثمار الإنتاجي في أفريقيا (1)؛ واستعراض الأقران الخارجيين للتقرير الاقتصادي لأفريقيا (2)؛ وتمويل الصناعات الصغيرة والمتوسطة في أفريقيا (1)؛
    Ad hoc expert groups: external peer review of the Economic Report on Africa (1 in 2012 and 1 in 2013); building economic resilience in African LDCs to respond to climate change (2013); financing small and medium scale industries in Africa (2012); capital markets development for productive investment in Africa (2013); UN أ- فرقة الخبراء المخصصة: استعراض الأقران الخارجي للتقرير الاقتصادي عن أفريقيا (استعراض في عام 2012 و استعراض في عام 2013)؛ وبناء القدرة على التعافي الاقتصادي لدى أقل البلدان الأفريقية نموا من أجل التصدي لتغير المناخ (2013)؛ وتمويل الصناعات الصغيرة والمتوسطة النطاق في أفريقيا (2012)؛ وتنمية أسواق رأس المال لأغراض ضخ استثمارات منتجة في أفريقيا (2013)؛
    Productivity gains could be brought about, in particular, through the specialization of firms, the development of markets for services and market specialization. UN ويمكن تحقيق زيادات في الانتاجية بوسائل منها، على وجه الخصوص، تخصص المنشآت، وتنمية أسواق الخدمات، والتخصص السوقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more