"وتنمية الأسواق" - Translation from Arabic to English

    • and market development
        
    • market development and
        
    There will be three project areas: microfinancing, business services and market development. UN وستكون هناك ثلاثة مجالات للمشروع، هي التمويل المحدود، وخدمات المشاريع التجارية، وتنمية الأسواق.
    It is expected to boost organic trade and market development in the region. UN ويتوقع أن يؤدي هذا المعيار إلى تعزيز التجارة العضوية وتنمية الأسواق في المنطقة.
    The research is limited in scope, in that there are numerous non-tax factors that affect economic growth and market development. UN وهذا البحث محدود في نطاقه، حيث يوجد عديد من العوامل غير الضريبية التي تؤثر على النمو الاقتصادي وتنمية الأسواق.
    It proposes a strategy that combines economic incentives and market development, an investment agenda, actions to promote environmental sustainability and integrated resource management, and social protection. UN وهي تقترح استراتيجية تجمع بين الحوافز الاقتصادية وتنمية الأسواق وبرنامج للاستثمار وإجراءات ترمي إلى تشجيع الاستدامة البيئية والإدارة المتكاملة للموارد والحماية الاجتماعية.
    The issues considered were: portfolio investment in the context of structural changes in international financial markets; capital market development and portfolio investment; and markets and fundamentals - policy issues. UN ونظر الاجتماع في المسائل التالية: استثمارات الحوافظ المالية في سياق التغييرات الهيكلية في اﻷسواق المالية الدولية؛ وتنمية اﻷسواق الرأسمالية واستثمارات الحوافظ المالية؛ واﻷسواق واﻷساسيات -- قضايا السياسات.
    Strategic plan outcome 1.7: Policies, strategies and partnerships established to promote private sector and market development that benefit the poor and ensure that low-income households and small enterprises have access to a broad range of financial and legal services UN وضع السياسات والاستراتيجيات وإقامة الشراكات لتعزيز القطاع الخاص وتنمية الأسواق التي تفيد الفقراء وضمان حصول الأسر المعيشية المنخفضة الدخل والمؤسسات الصغيرة على مجموعة واسعة النطاق من الخدمات المالية والقانونية
    The UNEP approach to sustainable financing for the global environment is based on the need to enhance the linkages between environmental sustainability and economic decision-making, which is emerging as a key nexus for public policymaking and market development. UN إذ أن أسلوب اليونيب إزاء التمويل المستدام للبيئة العالمية يستند إلى الحاجة إلى تعزيز الصلات بين الاستدامة البيئية وصنع القرار الاقتصادي التي يظهر الآن بوصفه محورا رئيسيا لصنع السياسات العامة وتنمية الأسواق.
    The transport sector is a key sector in creating a dynamic investment-export nexus in Africa, but transport systems in sub-Saharan Africa are being weakened by a lack of investment, and the poor performance of the transport sector is adversely affecting export performance and market development. UN إن قطاع النقل قطاع حاسم في إقامة وصلة متينة بين الاستثمار والتصدير في أفريقيا ولكن نقص الاستثمار يضعف نظم النقل في أفريقيا جنوب الصحراء بينما تؤثر رداءة أداء قطاع النقل تأثيراً سلبياً في أداء الصادرات وتنمية الأسواق.
    4. Poor rural transport systems have adversely influenced specialization and market development as well as the national and international tradeability of goods. UN 4- ولقد أثر ضعف شبكات النقل الريفية تأثيرا سلبيا على التخصص وتنمية الأسواق وكذلك على قابلية السلع للتداول على المستويين الوطني والدولي.
    Policies, strategies and partnerships established to promote public-private sector collaboration and private-sector and market development that benefit the poor and ensure that low-income households and small enterprises have access to a broad range of financial and legal services. UN استحداث سياسات واستراتيجيات والشراكات لتعزيز التعاون بين القطاعين العام والخاص وتعزيز القطاع الخاص وتنمية الأسواق لصالح الفقراء وكفالة حصول الأسر المعيشية المنخفضة الدخل والمؤسسات الصغيرة على مجموعة واسعة النطاق من الخدمات المالية والقانونية.
    The fund aims to enhance business prospects by supporting skills, development programmes, mentoring, networking, advisory services and market development (including export opportunities). UN ويرمي الصندوق إلى تعزيز آفاق الأعمال من خلال دعم المهارات وبرامج التطوير والتوجيه، والربط الشبكي، والخدمات الاستشارية وتنمية الأسواق (بما في ذلك توفير فرص للتصدير).
    50. Integrating participatory mechanisms such as participatory market chain analysis and participatory technology development into infrastructure and market development can provide farmers with more technological options, facilitate innovation and increase the confidence of the rural poor and marginalized so that they participate in planning and are given a voice in the process. V. Drought UN 50 - ويمكن لإدماج آليات تقوم على أساس المشاركة في البنية التحتية وتنمية الأسواق مثل التشارك في تحليل سلسلة السوق وتطوير التكنولوجيا المبني على المشاركة أن يتيح للمزارعين مزيدا من الخيارات التكنولوجية وييسر عمليات ابتكارها ويزيد ثقة الفقراء والمهمشين للمشاركة في عملية التخطيط.
    1.7. Policies, strategies and partnerships established to promote private sector and market development that benefit the poor and ensure that low-income households and small enterprises have access to a broad range of financial and legal services. UN 1-7 وضع سياسات واستراتيجيات وإقامة شراكات لتعزيز القطاع الخاص وتنمية الأسواق لصالح الفقراء وضمان حصول الأسر المعيشية المنخفضة الدخل والمؤسسات الصغيرة على مجموعة واسعة النطاق من الخدمات المالية والقانونية.
    The proposed project components are in line with the report of a World Bank mission of November 1996 and include proposals for natural resources management and rural access roads, market development and agricultural support services and institutional strengthening. UN وتتوافق عناصر المشروع المقترح مع تقرير بعثة البنك الدولي التي أوفدت في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ وتشمل اقتراحات ﻹدارة الموارد الطبيعية والطرق الموصلة بالريف، وتنمية اﻷسواق وخدمات الدعم الزراعي، وتعزيز المؤسسات.
    (i) Advisory services. Missions, in response to ad hoc requests from Governments, for assistance in economic and financial management; structural adjustment and economic reforms; social development problems that flow from economic adjustment and reform programmes; market development and trade promotion to broaden the export potential of the Pacific island economies; and port development and transport systems; UN ' ١` الخدمات الاستشارية: ايفاد بعثات استجابة للطلبات المقدمة من الحكومات ﻷغراض معينة تتعلق بتقديم المساعدة في مجال الادارة الاقتصادية والمالية؛ والتكيف الهيكلي واﻹصلاحات الاقتصادية؛ ومشاكل التنمية الاجتماعية الناشئة عن التكيف الاقتصادي والبرامج اﻹصلاحية؛ وتنمية اﻷسواق وتعزيز التجارة لتوسيع امكانات التصدير لاقتصادات بلدان المحيط الهادئ الجزرية؛ وتطوير الموانئ ونظم النقل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more