"وتنمية القوى العاملة" - Translation from Arabic to English

    • and manpower development
        
    • workforce development
        
    36. Work, training and manpower development are included among the fundamental areas of development. UN ويندرج مجال العمل وقطاع التدريب وتنمية القوى العاملة ضمن مجالات التطوير الأساسية.
    Responsibility for gender was transferred to the Ministry of Social Affairs and manpower development in 1998. UN ونقلت المسؤولية عن الملف الجنساني إلى وزارة الشؤون الاجتماعية وتنمية القوى العاملة في عام 1998.
    (ii) Promotion of Environmental Health and manpower development in Palestinian Refugee Camps UN `٢ ' النهوض بالصحة البيئية وتنمية القوى العاملة في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين
    (g) Focus education and manpower development on meeting the changing demand for basic, mid-level and high-level knowledge and skills; UN )ز( تركيز التعليم وتنمية القوى العاملة على تلبية الطلب المتغير على المعارف والمهارات اﻷساسية والمتوسطة وعالية المستوى؛
    V. Invest in infrastructure, connectivity and workforce development UN خامسا - الاستثمار في تطوير الهياكل الأساسية والقدرة على الاتصال وتنمية القوى العاملة
    Its basic minimum needs and primary health-care programme and training and manpower development programme continue operations and will remain to do so, security conditions permitting. UN كما تواصل عملياتها في إطار برنامج الاحتياجات اﻷساسية الدنيا والرعاية الصحية اﻷولية وبرنامج لتدريب وتنمية القوى العاملة وستظل تفعل ذلك طالما سمحت ظروف اﻷمن.
    - Ministry of Administration and manpower development (1995-1998). Sharing with: UN وزارة الشؤون الإدارية وتنمية القوى العاملة (1995-1998) بالاشتراك مع:
    The international community must also make concerted efforts to support the development programmes of the developing countries in capacity-building, infrastructure and manpower development. UN وعلى المجتمع الدولي أن يبذل كذلك جهودا متضافرة لدعم البرامج الإنمائية في البلدان النامية في مجالات بناء القدرات والبنى التحتية وتنمية القوى العاملة.
    There should be further cooperation among the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and between those bodies and the Committee with a view to enhancing the provision of assistance to the Territories, especially in the areas of education and manpower development. UN وينبغي زيادة التعاون بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة وبين تلك الهيئات واللجنة بغية زيادة تقديم المساعدة للأقاليم، ولا سيما في مجالي التعليم وتنمية القوى العاملة.
    Elements of such South-South programmes normally encompass: coordination and harmonization of agricultural policies, promotion of food security, agriculture research, extension and technology transfer, promotion of agro-industries and manpower development. UN وعادة ما تضم عناصر البرامج فيما بين بلدان الجنوب ما يلي: تحقيق التنسيق واﻹنسجام بين السياسات الزراعية وتعزيز اﻷمن الغذائي والبحوث والارشاد ونقل التكنولوجيا في المجال الزراعي وتعزيز الصناعات الزراعية وتنمية القوى العاملة.
    The President: I now call on Her Excellency Mrs. Marie-Pierre Lloyd, Special Adviser, Ministry of Social Affairs and manpower development of Seychelles. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة المستشارة الخاصة بوزارة الشؤون الاجتماعية وتنمية القوى العاملة في سيشيل، السيدة ماري - بيير لويد.
    33. In sub-Saharan Africa, Kenya's National Employment Bureau of the Ministry of Labour and manpower development had been involved in a project known as the " Return of Talent Programme " with IOM. Concerned with the legal and social status of migrant workers, Madagascar had conducted negotiations with Mauritius on the possibility of establishing an agreement concerning the working conditions of Madagascar nationals in Mauritius. UN ٣٣ - وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، اشترك مكتب كينيا الوطني للعمالة التابع لوزارة العمل وتنمية القوى العاملة مع المنظمة الدولية للهجرة في مشروع يعرف باسم " برنامج عودة المواهب " يهتم بالمركز القانوني والاجتماعي للعمال المهاجرين، وأجرت مدغشقر مفاوضات مع موريشيوس بشأن إمكانية إبرام اتفاق حول ظروف عمل رعايا مدغشقر الموجودين في موريشيوس.
    In November 2010, the Falkland Islands (Malvinas) and Saint Helena established the South Atlantic Territories Cooperation Forum to work together on common projects in areas such as procurement, health, transportation links, climate change, agriculture, tourism, public works, conservation and public sector workforce development. VIII. Consideration by intergovernmental organizations and forums UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أنشأت جزر فوكلاند (مالفيناس) وسانت هيلانة منتدى تعاون أقاليم جنوب المحيط الأطلسي للعمل معا بشأن المشاريع المشتركة في مجالات من قبيل المشتريات، والصحة، وروابط النقل، وتغير المناخ، والزراعة، والسياحة، والأشغال العامة، والحفظ، وتنمية القوى العاملة في القطاع العام.
    In November 2010, the Falkland Islands (Malvinas) and Saint Helena established the South Atlantic Territories Cooperation Forum to work together on common projects in areas such as procurement, health, transportation links, climate change, agriculture, tourism, public works, conservation and public sector workforce development. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أنشأت جزر فوكلاند (مالفيناس) وسانت هيلانة منتدى تعاون أقاليم جنوب المحيط الأطلسي للعمل معا بشأن المشاريع المشتركة في مجالات من قبيل المشتريات، والصحة، وروابط النقل، وتغير المناخ، والزراعة، والسياحة، والأشغال العامة، والصيانة، وتنمية القوى العاملة في القطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more