Provided consulting services on public sector reform, institutional strengthening and human resources development to the Government and the private sector. | UN | قدمت خدمات استشارية بشأن إصلاح القطاع العام، وتعزيز المؤسسات، وتنمية الموارد البشرية إلى كل من الحكومة والقطاع الخاص. |
Visiting scholars, fellows and interns to enhance capacity for regional integration issues, infrastructure and natural resources development | UN | بحاثة زائرون وزملاء ومتدربون لتعزيز القدرات بشأن مسائل التكامل الإقليمي، والهياكل الأساسية، وتنمية الموارد الطبيعية |
Knowledge and expertise were shared between port operators to strengthen talent management and human resources development in port communities. | UN | وقد تبادل مشغلو الموانئ المعارف والخبرات لتعزيز إدارة المواهب وتنمية الموارد البشرية في أوساط العاملين في الموانئ. |
The strategy includes capacity-building elements, such as institutional mechanisms, research and data collection and human resource development. | UN | وتشمل الاستراتيجية عناصر بناء القدرات، من قبيل الآليات المؤسسية والبحوث وجمع البيانات، وتنمية الموارد البشرية. |
There must be more public and private investment in agricultural infrastructure and in transportation, communications and human resource development. | UN | ويتعين أن يكون هناك استثمار عام وخاص في البنية الزراعية اﻷساسية وفي النقل، والاتصالات وتنمية الموارد البشرية. |
Item 4: Strengthening technical cooperation and human resource development | UN | البند ٤: تقوية التعاون التقني وتنمية الموارد البشرية |
Two areas of concentration had been selected for UNDP cooperation: policy formulation and planning and human resources development. | UN | وجرى اختيار مجالين لتركيز تعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيهما: وضع وتخطيط السياسات وتنمية الموارد البشرية. |
Human resources development is primarily directed at strengthening administrative, managerial and technical skills in selected government departments. | UN | وتنمية الموارد البشرية موجهة أساسا نحو تحسين المهارات اﻹدارية والتنظيمية والتقنية في إدارات حكومية مختارة. |
Debt relief measures must be integrated into a more extensive programme with increased emphasis on poverty eradication and human resources development. | UN | وأضاف أنه يجب دمج تدابير تخفيف الدين ببرنامج أشمل يتسم بمزيد من التشديد على إزالة الفقر وتنمية الموارد البشرية. |
The goal is to strengthen national capacities in achieving environmentally sound development and sustainable natural resources development and management. | UN | والهدف من ذلك هو تعزيز القدرات الوطنية على تحقيق تنمية سليمة بيئيا وتنمية الموارد الطبيعية المستدامة وإدارتها. |
The goal is to strengthen national capacities in achieving environmentally sound development and sustainable natural resources development and management. | UN | والهدف من ذلك هو تعزيز القدرات الوطنية على تحقيق تنمية سليمة بيئيا وتنمية الموارد الطبيعية المستدامة وإدارتها. |
Services infrastructure for development, trade efficiency and human resources development | UN | الهياكل الأساسية اللازمة للتنمية وكفاءة التجارة وتنمية الموارد البشرية |
Those projects are focused on capacity-building, human resources development and technology transfer. | UN | وتتركز تلك المشاريع على بناء القدرات، وتنمية الموارد البشرية، ونقل التكنولوجيا. |
viii. Minister of Environment and Natural resources development - Member | UN | ' 8` وزير البيئة وتنمية الموارد الطبيعية: عضو |
Research, technical cooperation and human resource development activities are complementary parts of an integrated approach to transport problem-solving. | UN | وتعد أنشطة البحث والتعاون التقني وتنمية الموارد البشرية أجزاء متكاملة لنهج لا يتجزأ لحل مشاكل النقل. |
Commitment 7: To accelerate the economic, social and human resource development of Africa and the least developed countries | UN | الالتزام 7 التعجيل بتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتنمية الموارد البشرية في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا: |
Enhancing technical cooperation, training and human resource development for law enforcement personnel | UN | تعزيز التعاون التقني والتدريب وتنمية الموارد البشرية لصالح موظفي إنفاذ القوانين |
These will be supported by dedicated strategies and programmes, including human resources, tool development, resource development, organizational development and institutional strengthening components; | UN | وستدعم هذه العمليات باستراتيجيات وبرامج محددة، بما في ذلك عناصر الموارد البشرية وتطوير الأدوات وتنمية الموارد والتطوير التنظيمي والتعزيز المؤسسي؛ |
More importantly, since people are a country's most important asset, we should also focus on capacity-building and human resource development in Africa. | UN | والأهم من ذلك، بما أن البشر هم أهم مقومات البلد، ينبغي أن نركز على بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية في أفريقيا. |
According to the administering Power, the territorial Government continues to implement plans for institutional strengthening and human resource development in order to effectively manage the fisheries and other marine resources of the island. | UN | كما أفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن حكومة الإقليم تواصل تنفيذ الخطط الرامية إلى تعزيز المؤسسات وتنمية الموارد البشرية بغية إدارة مصائد الأسماك وغيرها من الموارد البحرية في الجزيرة بصورة فعالة. |
These will be supported by dedicated strategies and programmes, including human resources, tool development, resource development, organizational development and institutional strengthening components; | UN | وستدعم هذه العمليات باستراتيجيات وبرامج محددة، بما في ذلك عناصر الموارد البشرية وتطوير الأدوات وتنمية الموارد والتطوير التنظيمي والتعزيز المؤسسي؛ |
Furthermore, adaptation places greater emphasis on the planning and Development of human resources and capacity-building than does mitigation. | UN | وفضلاً عـن هذا، فإن التكيف يركز أكثر من التخفيف على تخطيط وتنمية الموارد البشرية وبناء القدرات. |