| 54/214 Conservation and sustainable development of Central African forest ecosystems | UN | حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام |
| Thus, the United Nations has taken a necessary step for Africa: mobilizing international action for its sustainable growth and development. | UN | وهكذا اتخذت الأمم المتحدة خطوة هامة إزاء أفريقيا، وهي تعبئة العمل الدولي من أجل نموها وتنميتها بشكل مستدام. |
| 54/214 Conservation and sustainable development of Central African forest ecosystems | UN | حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام |
| Conservation and sustainable development of Central African forest ecosystems | UN | حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام |
| Conservation and sustainable development of Central African forest ecosystems | UN | حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام |
| Conservation and sustainable development of Central African forest ecosystems | UN | حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام |
| 54/214 Conservation of and sustainable development of Central African forest ecosystems | UN | 54/214 حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام |
| Conservation and sustainable development of Central African forest ecosystems | UN | حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام |
| The draft article would contribute to the stability and healthy development of international relations. | UN | ومن شأن مشروع المادة أن يسهم في تحقيق استقرار العلاقات الدولية وتنميتها بشكل جيد. |
| Conservation and sustainable development of Central African forest ecosystems | UN | حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام |
| Conservation and sustainable development of Central African forest ecosystems | UN | حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام |
| As the quickly evolving process of globalization intensifies the interdependence of States, their security and development become interconnected as a result. | UN | يعزز تطور المبادلات في سياق العولمة الاعتماد المتبادل بين الدول، وبالتالي يترابط أمنها وتنميتها بشكل لا ينفصم. |
| 54/214 Conservation of and sustainable development of Central African forest ecosystems | UN | حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام |
| 54/214 Conservation of and sustainable development of Central African forest ecosystems | UN | 54/214 حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام |
| 54/214 Conservation of and sustainable development of Central African forest ecosystems | UN | 54/214 حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام |
| 54/214 Conservation of and sustainable development of Central African forest ecosystems | UN | حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام |
| Counter-cyclical liquidity continues to be a major constraint for those economies and impedes their prospects for sustained growth and development. | UN | ولا تزال السيولة المعاكسة لدورة الاقتصاد عائقاً رئيسياً لتلك الاقتصادات، الأمر الذي يعوق فرص نموها وتنميتها بشكل مستدام. |
| Conservation and sustainable development of Central African forest ecosystems | UN | حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام |
| Conservation and sustainable development of Central African forest ecosystems | UN | حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام |
| Conservation and sustainable development of Central African forest ecosystems | UN | حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام |