"وتنميتها تنمية" - Translation from Arabic to English

    • development of
        
    • developing
        
    • management
        
    9. The conservation, management and sustainable development of all types of forests is an integral part of sustainable development. UN ٩ - يمثل حفظ جميع أنواع الغابات وإدارتها وتنميتها تنمية مستدامة جزءا لا يتجزأ من التنمية المستدامة.
    The Panel recognized that existing resources are insufficient to achieve the management, conservation and sustainable development of all types of forests. UN وسلم الفريق بأن الموارد الموجودة غير كافية لتحقيق إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة.
    Adequately valuing forest resources and creating markets that reward sustainable forest management would contribute to the management, conservation and sustainable development of all types of forests, and would generate needed public resources. UN ومن شأن التقييم الملائم للموارد الحرجية، وإيجاد اﻷسواق التي تكافئ اﻹدارة المستدامة للغابات أن يسهما في إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة وأن يولدا الموارد العامة اللازمة.
    International arrangements and mechanisms to promote the management, conservation and sustainable development of all types of forests UN الترتيبات واﻵليات الدولية لتعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة
    International arrangements and mechanisms to promote the management, conservation and sustainable development of all types of forests UN الترتيبات واﻵليات الدولية لتعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة
    GOAL: To intensify our collective efforts for the management, conservation and sustainable development of all types of forests UN الهدف: تكثيف الجهود الجماعية لإدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة
    :: Intensify collective efforts for management, conservation and sustainable development of all types of forests UN :: تكثيف الجهود الجماعية لإدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة
    UNCLOS provides the legal framework for the protection and sustainable development of the marine and coastal environment and its resources. UN تقدم اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إطارا قانونيا لحماية البيئة البحرية والساحلية ومواردها وتنميتها تنمية مستدامة.
    They specifically aim at promoting the management, conservation and sustainable development of all types of forests and strengthening long-term political commitment to this end. UN وهي ترمي على وجه الخصوص إلى تعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة، وتعزيز الالتزام السياسي الطويل الأجل بهذه الغاية.
    Such cooperation and coordination are also an essential component of the integrated management, conservation and sustainable development of the oceans and seas. UN فالتعاون والتنسيق هما أيضا عنصران أساسيان في إدارة المحيطات والبحار إدارة متكاملة وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة.
    The interim secretariat of the Framework Convention on the Protection and Sustainable development of the Carpathians, which is provided by UNEP, is based in Vienna and liaises with United Nations agencies and other international organizations based there; UN وتوجد في فيينا الأمانة المؤقتة للاتفاقية الإطارية لحماية منطقة الكارابات وتنميتها تنمية مستدامة، وهي أمانة يوفرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتتصل مع وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية التي توجد مقارها هناك؛
    The main objective of the international arrangement on forests is to promote the management, conservation and sustainable development of all types of forests and to strengthen long-term political commitment to this end. UN ويكمن الغرض الأساسي من هذا الجهاز الدولي المعني بالغابات في النهوض بإدارة جميع أنواع الغابات والحفاظ عليها وتنميتها تنمية مستدامة وتعزيز الالتزام السياسي الطويل الأمـد ببلوغ هذه الغاية.
    This role for the private sector should be supported and encouraged within a framework of policies, incentives and regulations to ensure the management, conservation and sustainable development of all types of forests and sustained production of a wide range of goods and services; UN وينبغي دعم دور القطاع الخاص هذا وتشجيعه في إطار سياسات وحوافز ولوائح تكفل إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة وإدامة إنتاج طائفة كبيرة من السلع والخدمات؛
    The need for urgent and sustained action for the conservation and sustainable development of these ecosystems has been stressed, especially during the regional consultations. UN وأكدت الحاجة إلى اتخاذ إجراء عاجل ومستمر لحفظ هذه النظم اﻹيكولوجية وتنميتها تنمية مستدامة وخاصة أثناء المشاورات اﻹقليمية.
    Promoting and facilitating the implementation of the proposals for action of the Intergovernmental Panel on Forests, and reviewing, monitoring and reporting on progress in the management, conservation and sustainable development of all types of forests: promoting and facilitating implementation (programme element I.a) UN تعزيــز وتيسير تنفيــذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابــــات واستعراض ورصد ما يحرز من تقدم في إدارة جميع أنواع الغابــات وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة وتقديم تقارير عن التقدم المحــــرز فــــي هــــذا الصـــــدد: تعزيــز وتيسير التنفيــذ
    III. International arrangements and mechanisms to promote the management, conservation and sustainable development of all types of forests UN ثالثا - الترتيبات واﻵليات الدولية لتعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة
    It was further emphasized that finance, technology transfer, human resources and institutional capacity-building are of paramount importance in relation to the management, conservation and sustainable development of all types of forests; UN وتم التأكيد كذلك على أن التمويل ونقل التكنولوجيا والموارد البشرية وبناء القدرات المؤسسية تعتبر في غاية اﻷهمية بالنسبة ﻹدارة وحفظ جميع أنواع الغابات وتنميتها تنمية مستدامة؛
    227. Dr. Pullen addressed the issue of targeting marine science and technology to develop an ecosystem-based approach for the protection and sustainable development of the marine environment. UN 227 - وتناولت الدكتورة بولن مسألة توجيه علم وتكنولوجيا البحار إلى هدف وضع نهج قائم على النظم الإيكولوجية لحماية البيئة البحرية وتنميتها تنمية مستدامة.
    In its final decisions, the Forum reaffirmed that the issues of finance and transfer of environmentally sound technologies are cross-cutting, interlinked and essential for the management, conservation and sustainable development of all types of forests. UN فقد أكد المنتدى من جديد، في قراراته النهائية، على أن مسائل التمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا هي مسائل شاملة ومترابطة وأساسية لا غنى عنها لإدارة الغابات بشتى ضروبها، ولحفظها وتنميتها تنمية مستدامة.
    It stressed the need for the international community to find durable solutions to the debt problem of developing countries in order to provide them with the needed means for management, conservation and sustainable development of all types of forests. UN وأكد الحاجة إلى أن يجد المجتمع الدولي حلولا دائمة لمشاكل الديون في البلدان النامية من أجل تزويدها بالوسائل اللازمة ﻹدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more