the Government aims to increase the minimum wage to $12.00 by the end of 2008, if economic conditions permit. | UN | وتهدف الحكومة إلى زيادة الحد الأدنى للأجور إلى 12.00 دولاراً بنهاية عام 2008، إذا سمحت الأحوال الاقتصادية. |
the Government aims to pursue a human rights policy that is consistent and results-oriented. | UN | وتهدف الحكومة إلى متابعة سياسة متسقة وموجهة إلى النتائج في مجال حقوق الإنسان. |
the Government aims to ensure good conditions for old people. | UN | وتهدف الحكومة إلى ضمان أحوال جيدة لكبار السن. |
the Government aimed to provide access to all households within the next three years at competitive rates. | UN | وتهدف الحكومة إلى توفير سُبل الوصول لجميع الأسر المعيشية خلال السنوات الثلاث التالية بأسعار تنافسية. |
the aim of the Government is to find a solution that would include the prerequisites to ratify ILO Convention No.169. | UN | وتهدف الحكومة إلى إيجاد حل يشمل الشروط المسبقة للتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169. |
the Government's objective is to put in place a package of policy measures and incentives that will make Kenya one of the most attractive investment destinations. | UN | وتهدف الحكومة إلى تنفيذ مجموعة من التدابير والحوافز التي من شأنها أن تجعل كينيا واحدة من أكثر الوجهات اجتذابا للاستثمارات. |
4. the Government aims at improving the quality of interpretation in the public sector. | UN | 4- وتهدف الحكومة إلى تحسين نوعية خدمة الترجمة الفورية في القطاع العام. |
the Government's aim was to bring the level of gynaecological care in rural areas up to par. | UN | وتهدف الحكومة إلى جعل مستوى الرعاية الطبية النسائية في المناطق الريفية أعلى من المعدل من الناحية الصحية. |
the Government aims to ensure that women and men have equal access to health services. | UN | وتهدف الحكومة إلى كفالة المساواة بين النساء والرجال في الحصول على الخدمات الصحية. |
the Government aims to conduct a study on the situation of older persons in the short term and to elaborate a national policy on ageing in the longer term. | UN | وتهدف الحكومة إلى إجراء دراسة عن حالة كبار السن في الأجل القصير ووضع سياسة وطنية تتعلق بالشيخوخة في الأجل الطويل. |
the Government aims to pursue a human rights approach that is consistent and results-oriented. | UN | وتهدف الحكومة إلى تطبيق نهج متسق وموجه نحو النتائج في مجال حقوق الإنسان. |
the Government aims to improve the position of over-55s on the labour market with the introduction of the mobility bonus for older benefits recipients. | UN | وتهدف الحكومة إلى تحسين وضع من يزيد عمرهم عن55 عاما في سوق العمل، وذلك بمنح علاوات تنقل لكبار السن الذين يستوفون شروط الحصول على الإعانات. |
the Government aims to identify the changing demographic profile of NAs and streamline services to meet the changing needs. | UN | وتهدف الحكومة إلى التعرف على السمات الديمغرافية المتغيرة للوافدين الجدد في السنوات الأخيرة وإلى تبسيط الخدمات لتلبية الاحتياجات المتغيرة. |
the Government aims to provide comprehensive health care to all its citizens at an affordable cost to the country and to ensure that environmental concerns are considered in all aspects of national development. | UN | وتهدف الحكومة إلى توفير الرعاية الصحية الشاملة لجميع المواطنين بتكلفة معقولة بالنسبة للدولة وإلى كفالة مراعاة الشواغل البيئية في جميع جوانب التنمية الوطنية. |
the Government aimed to make Mali one of West Africa's largest meat, dairy and freshwater fish producers as well as the region's breadbasket. | UN | وتهدف الحكومة إلى جعل مالي من أكبر منتجي اللحوم والألبان وأسماك المياه العذبة في غرب أفريقيا، وجعلها سلة الغذاء في المنطقة. |
the Government aimed to facilitate access to voting sites to certain groups, including pregnant women and women who lived in remote areas, at the forthcoming elections. | UN | وتهدف الحكومة إلى تيسير الوصول إلى مراكز الاقتراع لفئات معينة، تشمل المرأة والمرأة التي تعيش في مناطق نائية، في الانتخابات المقبلة. |
the Government aimed to ensure that girls and boys in the North and the East were equal beneficiaries of the Millennium Development Goals, many of which had been achieved. | UN | وتهدف الحكومة إلى كفالة استفادة الفتيان والفتيات في الشمال والشرق بالتساوي من الأهداف الإنمائية للألفية، التي تحقق العديد منها. |
the aim of the Government is to gradually phase out this type of contribution. | UN | وتهدف الحكومة إلى إلغاء هذا النوع من المساهمة تدريجياً. |
the aim of the Government is to develop family policy so that it will secure the development of children in all circumstances. | UN | وتهدف الحكومة إلى وضع سياسة أسرية تكفل نماء الطفل في أي ظروف. |
the aim of the Government is to move towards a system of nine years of basic education and, for this purpose, has established one `Escola Basica', which provides both primary and junior secondary education. | UN | وتهدف الحكومة إلى التقدم نحو نظام مدته 9 سنوات من التعليم الأساسي، ولهذا الغرض، أنشأت ' مدرسة أساسية`، تقدم التعليم الابتدائي والإعدادي على حد سواء. |
the Government's objective is to keep the level of HIV/AIDS infection to the minimum. | UN | وتهدف الحكومة إلى الإبقاء على مستوى الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على أدنى حد. |
the Government aims at creating the conditions for better exploiting the employment potential of the service sector, at identifying, and supporting new forms/patterns of activity and of employment in the fields of social welfare, household services, ancillary services. | UN | وتهدف الحكومة إلى إيجاد الظروف الملائمة للاستفادة بصورة أفضل من إمكانيات فرص العمل التي يتيحها قطاع الخدمات، وإلى تحديد ودعم أشكال/أنماط جديدة من الأنشطة والتوظيف في مجالات الرعاية الاجتماعية والخدمات المنزلية والخدمات المعاونة. |
the Government's aim was to generate more good employment and ensure a fairer distribution of wealth. | UN | وتهدف الحكومة إلى إيجاد مزيد من فرص العمل الجيدة وضمان توزيع الثروة بصورة أعدل. |