"وتهميشهم" - Translation from Arabic to English

    • and marginalization
        
    • and marginalize them
        
    • marginalization of young
        
    New opportunities presented by the process of globalization have benefited some and intensified the social exclusion and marginalization of others. UN وأدت الفرص الجديدة التي أتاحتها عملية العولمة إلى منافع للبعض بينما أدت بالبعض الآخر إلى استبعادهم وتهميشهم اجتماعيا.
    Unfortunately, this has reinforced the isolation and marginalization of the detainees because their rights are still not fully guaranteed. UN وللأسف، زاد ذلك في عزل المحتجزين وتهميشهم لأن حقوقهم ما زالت غير مكفولة بالكامل.
    In some countries, ethnicity, particularly among young migrants, is a factor in their social exclusion and marginalization. UN ففي بعض البلدان، يكون العرق، لا سيما بين المهاجرين من الشباب، عاملا في إقصائهم الاجتماعي وتهميشهم.
    A lack of diversification at the farm level is expected to increase the vulnerability and marginalization of small-scale farmers. UN ومن المتوقع أن يؤدي انعدام التنوع على مستوى المزرعة إلى مفاقمة ضعف صغار المزارعين وتهميشهم.
    Lack of diversification at the farm level tends to increase the vulnerability and marginalization of small-scale farmers. UN وغالبا ما يزيد عدم التنوع على مستوى المزارع من ضعف صغار المزارعين وتهميشهم.
    These challenges reinforce their isolation and marginalization. UN وتؤدي هذه التحديات إلى تفاقم عزلتهم وتهميشهم.
    It should also combat the stigmatization and marginalization of homosexuals in society. UN كما ينبغي أن تكافح وصم المثليين وتهميشهم داخل المجتمع.
    It should also combat the stigmatization and marginalization of homosexuals in society. UN كما ينبغي أن تكافح وصم المثليين وتهميشهم داخل المجتمع.
    The project seeks to challenge injustices in trading structures and practices that can lead to the exploitation and marginalization of the poor. UN ويسعى المشروع إلى تحدي المظالم في الهياكل والممارسات التجارية التي يمكن أن تؤدي إلى استغلال الفقراء وتهميشهم.
    Please indicate what measures are taken to avoid the stigmatization and marginalization of victims. UN ويرجى تحديد التدابير المتخذة لتجنب وصم الضحايا وتهميشهم.
    His appeal came in view of the increasing amount of evidence about their displacement and marginalization in political life. UN وجاءت مناشدته نظرا للدلالة المتزايدة على تشريدهم وتهميشهم في الحياة السياسية.
    OSCE/ODIHR added that forced evictions were a constant threat to Roma and often perpetuated their vulnerability and marginalization. UN وأضاف المكتب أن عمليات الإخلاء القسري تشكل تهديداً دائماً للسكان الروما وغالباً ما تُديم ضعفهم وتهميشهم(119).
    65. Structural discrimination against and marginalization and social exclusion of persons with albinism have been reported as a global phenomenon. UN 65- تشير التقارير إلى أن التمييز الهيكلي ضد الأشخاص المصابين بالمَهَق وتهميشهم وإقصاءهم اجتماعياً ظاهرة عالمية.
    The Committee further recommends that the State party ensure that child victims of any of the offences prohibited under the Optional Protocol are not considered as offenders and are not punished, and that all possible measures are taken to avoid their stigmatization and marginalization. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تكفل عدم اعتبار الأطفال ضحايا أي جريمة محظورة بموجب البروتوكول الاختياري مجرمين وبعدم معاقبتهم، وباتخاذ جميع التدابير الممكنة لتفادي وصمهم وتهميشهم.
    The Committee recommends that the State party ensure that child victims of any of the offences under the Optional Protocol are as such neither criminalized nor penalized and that all possible measures are taken to avoid their stigmatization and marginalization. UN وتوصيها بأن تكفل عدم تعرض الأطفال ضحايا الجرائم التي ينص عليها البروتوكول لا للتجريم ولا للعقوبة، وأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتفادي وصمهم وتهميشهم.
    Internal threats to peace and stability remain minimal and stem primarily from underdevelopment, youth unemployment and marginalization and the weakness of national and local dispute resolution mechanisms. UN وتبقى التهديدات الداخلية للسلام والاستقرار ضئيلة وتنبع أساساً من تخلف النمو وبطالة الشباب وتهميشهم وضعف آليات حل الخلافات الوطنية والمحلية.
    The Vice-President elaborated on the key priorities for peacebuilding in Sierra Leone, stressing that the problem of youth unemployment and marginalization remained the most immediate threat to the country's fragile stability. UN وشرح نائب الرئيس الأولويات الرئيسية لبناء السلام في سيراليون، مشددا على أن مشكل بطالة الشباب وتهميشهم لا يزال أشد خطر يهدد بشكل مباشر الاستقرار الهش الذي يعيشه البلد.
    19. Youth unemployment and marginalization remained the most serious threat to Sierra Leone's stability. UN 19 - وذكر أن بطالة الشباب وتهميشهم لا يزالان يشكلان أكبر خطر يهدد استقرار سيراليون.
    19. Youth unemployment and marginalization remained the most serious threat to Sierra Leone's stability. UN 19 - وذكر أن بطالة الشباب وتهميشهم لا يزالان يشكلان أكبر خطر يهدد استقرار سيراليون.
    The " transmigration " programme, designed to expel inhabitants from their ancestral lands and marginalize them in their own country, was an example of a more subtle strategy to deprive the East Timorese of their rights. UN ويصور برنامج " التهجير " الذي يهدف إلى طرد السكان من أراضي أسلافهم وتهميشهم في بلدهم ذاتها استراتيجية أكثر مكرا هدفها حرمان التيموريين من حقوقهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more