"وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن" - Translation from Arabic to English

    • it calls upon the State party to
        
    • it calls on the State party to
        
    it calls upon the State party to end the practice of polygamy, in accordance with the Committee's general recommendation No. 21, on equality in marriage and family relations. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تنهي ممارسة تعدد الزوجات بما يتمشى مع التوصية العامة رقم 21 للجنة بشأن المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية.
    it calls upon the State party to submit the present concluding observations to all relevant ministries, Parliament and the judiciary so as to ensure their full implementation. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تنقل هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المختصة وإلى البرلمان والسلطة القضائية، وكذا إلى المجتمع المدني، لكفالة تنفيذها تنفيذا تاما.
    it calls upon the State party to implement and monitor comprehensive measures to bring about change in the widely accepted stereotypical roles of men and women, including by promoting equal sharing of domestic and family responsibilities between women and men. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تنفذ وترصد تدابير شاملة لإحداث تغيير في الأدوار النمطية للرجال والنساء المقبولة على نطاق واسع، بما في ذلك عن طريق تعزيز تقاسم المسؤوليات المنـزلية والأسرية على قدم المساواة بين النساء والرجال.
    it calls on the State party to monitor systematically the effectiveness of the measures taken so as to ensure the achievement of stated goals. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن ترصد بانتظام فعالية التدابير المتخذة لكفالة تحقيق الأهداف المعلنة.
    it calls on the State party to monitor the effectiveness and impact of its policies and programmes for gender equality so as to ensure their long-term sustainability. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تتولى رصد مدى فعالية وتأثير سياساتها وبرامجها المتصلة بالمساواة بين الجنسين، وذلك من أجل ضمان استدامتها على المدى الطويل.
    it calls on the State party to monitor the effectiveness and impact of its policies and programmes for gender equality so as to ensure their long-term sustainability. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تتولى رصد مدى فعالية وتأثير سياساتها وبرامجها المتصلة بالمساواة بين الجنسين، وذلك من أجل ضمان استدامتها على المدى الطويل.
    it calls upon the State party to implement and monitor comprehensive measures to bring about change in the widely accepted stereotypical roles of men and women, including by promoting equal sharing of domestic and family responsibilities between women and men. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تنفذ وترصد تدابير شاملة لإحداث تغيير في الأدوار النمطية للرجال والنساء المقبولة على نطاق واسع، بما في ذلك عن طريق تعزيز تقاسم المسؤوليات المنـزلية والأسرية على قدم المساواة بين النساء والرجال.
    it calls upon the State party to submit the present concluding observations to all relevant ministries, to Parliament, and to the judiciary so as to ensure their full implementation. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تنقل هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المختصة وإلى البرلمان والسلطة القضائية، وكذا إلى المجتمع المدني، لكفالة تنفيذها تنفيذا تاما.
    it calls upon the State party to end the practice of polygamy, in accordance with the Committee's general recommendation 21, on equality in marriage and family relations. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تنهي ممارسة تعدد الزوجات بما يتمشى مع التوصية العامة رقم 21 للجنة بشأن المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية.
    it calls upon the State party to monitor the impact of measures taken and results achieved in both the public and private sectors and to report thereon in its next periodic report. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تراقب أثر التدابير المتخذة وما تحققه من نتائج في القطاعين العام والخاص، وأن تبلغ عنها في تقريرها الدوري القادم.
    it calls upon the State party to submit the present concluding observations to all relevant ministries, Parliament and the judiciary, in order to ensure their full implementation. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن توافي جميع الوزارات المعنية والبرلمان والسلطة القضائية بهذه الملاحظات الختامية لضمان تنفيذها التام.
    it calls upon the State party to consider using a range of possible measures, such as quotas, benchmarks, targets and incentives, in particular with regard to accelerated implementation of articles 7, 8, 10, 11, 12 and 14 of the Convention. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تنظر في اتخاذ طائفة من التدابير الممكنة، من قبيل تحديد الحصص، والمعايير، والأهداف، والحوافز، ولا سيما فيما يتعلق بالتنفيذ المعجّل للمواد 7 و 8 و 10 و 11 و 12 و 14 من الاتفاقية.
    it calls upon the State party to consider using a range of possible measures, such as quotas, benchmarks, targets and incentives, in particular with regard to accelerated implementation of articles 7, 8, 10, 11, 12 and 14 of the Convention. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تنظر في اتخاذ طائفة من التدابير الممكنة، من قبيل تحديد الحصص، والمعايير، والأهداف، والحوافز، ولا سيما فيما يتعلق بالتنفيذ المعجّل للمواد 7 و 8 و 10 و 11 و 12 و 14 من الاتفاقية.
    it calls upon the State party to expedite adoption of the draft bill on all forms of trafficking and to ensure that the new law allows prosecution and punishment of perpetrators, effective protection of victims and adequate redress, in line with the Palermo Protocol and article 6 of the Convention. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تسرع باعتماد مشروع القانون المتعلق بمكافحة جميع أشكال الاتجار والتأكد من أن القانون الجديد يسمح بمحاكمة الجناة ومعاقبتهم، وتوفير الحماية الفعالة للضحايا، وتمكينهن من التعويض الملائم، وفقا لبروتوكول باليرمو، والمادة 6 من الاتفاقية.
    it calls upon the State party to increase its efforts to design and implement comprehensive awareness-raising programmes to foster a better understanding of equality between women and men at all levels of society with a view to changing stereotypical attitudes and negative cultural norms about the responsibilities and roles of women and men in the family and society, in accordance with article 5 (a) of the Convention. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تضاعف جهودها الرامية إلى تصميم وتنفيذ برامج توعية شاملة لتحسين فهم المساواة بين المرأة والرجل على جميع مستويات المجتمع، وذلك بغرض تغيير المواقف النمطية والأعراف الثقافية السلبية بشأن المسؤوليات والأدوار المنوطة بالنساء والرجال في الأسرة والمجتمع، عملا بالمادة 5 (أ) من الاتفاقية.
    it calls on the State party to monitor systematically the effectiveness of the measures taken so as to ensure the achievement of stated goals. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن ترصد بانتظام فعالية التدابير المتخذة لكفالة تحقيق الأهداف المعلنة.
    it calls on the State party to use temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25, in order to accelerate women's full and equal participation in public and political life, in particular at high levels of decision-making. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تتخذ تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 للجنة، من أجل التعجيل بمشاركة المرأة بشكل كامل وعلى قدم المساواة مع الرجل في الحياة العامة والحياة السياسية، ولا سيما في المستويات العليا من دوائر صنع القرار.
    it calls on the State party to use temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25, in order to accelerate women's full and equal participation in public and political life, in particular at high levels of decision-making. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تتخذ تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 للجنة، من أجل التعجيل بمشاركة المرأة بشكل كامل وعلى قدم المساواة مع الرجل في الحياة العامة والحياة السياسية، ولا سيما في المستويات العليا من دوائر صنع القرار.
    it calls on the State party to submit the present concluding comments to all relevant ministries and to Parliament so as to ensure their full implementation. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تعرض هذه التعليقات الختامية على جميع الوزارات ذات الصلة وعلى البرلمان لضمان تنفيذها بالكامل.
    it calls on the State party to strengthen prevention efforts and sensitization measures, addressed to the public at large, and to increase the number of available shelters for battered women and their children. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تعزِّز جهود الوقاية وتدابير التوعية الموجهة إلى عامة الجمهور، وأن تزيد عدد أماكن الإيواء المتاحة لاستقبال النساء اللائي يتعرضن للضرب، هن وأطفالهن.
    it calls on the State party to submit the present concluding comments to all relevant ministries and to Parliament so as to ensure their full implementation. UN وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تعرض هذه التعليقات الختامية على جميع الوزارات ذات الصلة وعلى البرلمان لضمان تنفيذها بالكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more