developing countries face important difficulties in compliance with these requirements. | UN | وتواجه البلدان النامية صعوبات كبيرة في الامتثال لهذه الشروط. |
In a globalized economy, development paths are differentiated, new economic Powers emerge and developing countries face different situations. | UN | وفي اقتصاد يتسم بالعولمة، تتباين مسارات التنمية، وتبرز دول جديدة قوية اقتصاديا وتواجه البلدان النامية حالات مختلفة. |
developing countries face challenges in collecting data that will allow them to estimate agricultural production. | UN | وتواجه البلدان النامية مصاعب في عملية جمع البيانات التي تتيح لها تقدير حجم إنتاجها الزراعي. |
developing countries faced the challenge of linking their economies with the new technology as a way of creating a new economy. | UN | وتواجه البلدان النامية تحدياً هو بربط اقتصاداتها بالتكنولوجيا الجديدة كوسيلة لخلق اقتصاد جديد. |
developing countries are facing two major tasks: ensuring universal primary education and improving the quality of formal education. | UN | وتواجه البلدان النامية مهمتين رئيسيتين هما: ضمان توفير التعليم الابتدائي للجميع، وتحسين نوعية التعليم الرسمي. |
developing countries were facing daunting difficulties in achieving the Millennium Development Goals by 2015 and effectively realizing the right to development. | UN | وتواجه البلدان النامية صعوبات شاقة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015 وتحقيق فعالية الحق في التنمية. |
developing countries face greater problems in guaranteeing that their people are free from hunger, poverty, disease and violations of their rights. | UN | وتواجه البلدان النامية مشاكل أكبر في ضمان أن يتحرر مواطنوها من الجوع والفقر والمرض وانتهاكات الحقوق. |
developing countries face particular barriers to the successful acquisition, development, deployment and management of these technologies. | UN | وتواجه البلدان النامية عوائق معيّنة تحول دون حيازة هذه التكنولوجيات وتطويرها ونشرها وإدارتها. |
In their national efforts to achieve higher levels of economic and social progress, developing countries face many constraints. | UN | وتواجه البلدان النامية العديد من العراقيل في جهودها الوطنية من أجل تحقيق مستويات أعلى من التقدم الاقتصادي والاجتماعي. |
The developing countries face a major challenge of strengthening the capabilities of their domestic services to derive full benefits from the implementation of the General Agreement on Trade in Services. | UN | وتواجه البلدان النامية تحديا رئيسيا يتمثل في تعزيز قدرات خدماتها المحلية على الاستفادة الكاملة من تنفيذ هذا الاتفاق. |
developing countries face many other challenges and have other pressing demands on their national budgets. | UN | وتواجه البلدان النامية العديد من التحديات الأخرى، وتترتّب على ميزانياتها الوطنية متطلبات ملحّة. |
developing countries face even greater difficulties in this regard. | UN | وتواجه البلدان النامية قدرا أكبر من الصعوبات في هذا الصدد. |
developing countries face major problems in ensuring availability of those services and in improving access to them. | UN | وتواجه البلدان النامية مشاكل رئيسية في ضمان توافر تلك الخدمات وفي تحسين الوصول إليها. |
The landlocked developing countries face special difficulties in the transit and transport of goods and services to and from the sea. | UN | وتواجه البلدان النامية غير الساحلية صعوبات خاصة في عبور ونقل السلع والخدمات إلى البحار ومنها. |
developing countries face the challenge of establishing national capacities to undertake such offshore projects. | UN | وتواجه البلدان النامية تحديا يتمثل في بناء القدرات الوطنية من أجل إقامة مثل هذه المشاريع في عرض البحر. |
developing countries face challenges in building capacity to effectively regulate. | UN | وتواجه البلدان النامية تحديات في بناء القدرات من أجل التنظيم الفعال. |
developing countries face impediments in a number of important areas, which include, inter alia, resources, infrastructure, education, capacity, investment and connectivity, technology ownership, standards and flows. | UN | وتواجه البلدان النامية عقبات في عدد من المجالات المهمة، منها الموارد والهياكل الأساسية والتعليم والقدرات والاستثمار والموصولية والمسائل المتصلة بملكية التكنولوجيا ومعاييرها وتدفقاتها. |
Landlocked developing countries faced a major barrier to achieving a high level of trade development. | UN | وتواجه البلدان النامية غير الساحلية حاجزاً كبيراً يحول دون تحقيقها مستوى مرتفعاً من مستويات نمو التجارة. |
developing countries faced several barriers to using space-based assets for ocean applications. | UN | وتواجه البلدان النامية عدة حواجز أمام استخدام الموجودات الفضائية في التطبيقات المتعلقة بالمحيطات. |
developing countries are facing important constraints in terms of the preconditions for liberalization, for example supply constraints, access to new technologies, access to finance, public policy requirements, weak small and medium-sized enterprises (SMEs), difficulties in participating in global networks, and lack of modern regulatory and institutional frameworks. | UN | وتواجه البلدان النامية قيوداً هامة من حيث الشروط المسبقة لعملية التحرير، ومنها مثلاً القيود القائمة في جانب العرض، والحصول على التكنولوجيات الجديدة، وتأمين التمويل، ومتطلبات السياسة العامة، وضعف المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، والصعوبات المواجهة في المشاركة في الشبكات العالمية، والافتقار إلى الأطر التنظيمية والمؤسسية الحديثة. |
Other developing countries were facing similar problems, and she therefore called for international cooperation to address the needs of disabled persons, as well as the elderly, in the developing world. | UN | وتواجه البلدان النامية اﻷخرى مشاكل مماثلة، ولذلك فإن المتكلمة تدعو إلى التعاون الدولي في بحث احتياجات المعوقين، وكبار السن أيضاً، في العالم النامي. |
developing countries confront a number of serious constraints. | UN | وتواجه البلدان النامية عدداً من القيود الخطيرة. |
developing countries are faced with a wide range of development and environmental problems perceived as being more immediate than the global or regional atmospheric issues that are projected to affect future generations. | UN | وتواجه البلدان النامية مجموعة واسعة من المشاكل اﻹنمائية والبيئية التي ينظر إليها على أنها مشاكل أكثر استعجالا من مشاكل الغلاف الجوي العالمية أو اﻹقليمية التي يتوقع أن تؤثر على اﻷجيال المقبلة. |