the Secretariat continues to work towards improving these measures; progress made in this regard is described in the following section. | UN | وتواصل الأمانة العامة العمل على تحسين هذه التدابير؛ ويرد في الفروع التالية وصف للتقدم المحرز في هذا الصدد. |
the Secretariat continues to work closely with the construction manager to ensure that all procurement opportunities are extended and communicated as widely as possible. | UN | وتواصل الأمانة العامة العمل على نحو وثيق مع مدير التشييد لكفالة توزيع وتعميم جميع فرص الشراء على أوسع نطاق ممكن. |
the Secretariat continues to update the web site with new information as Governments submit it. | UN | وتواصل الأمانة العامة استكمال الموقع الشبكي بما تقدمه الحكومات من معلومات جديدة. |
the Secretariat is continuing to explore various options to address the existing resource constraints and consequent delays in publishing the supplements. | UN | وتواصل الأمانة العامة استطلاع خيارات شتى لمواجهة القيود الحالية بصدد الموارد وما يترتب عليها من تأخر في نشر الملاحق. |
the Secretariat continues to update the web site with new information as Governments submit it. Annex | UN | وتواصل الأمانة العامة استكمال الموقع الشبكي بأي معلومات جديدة تقدمها الحكومات. |
the Secretariat continues to work on the issue of selecting an appropriate indicator. | UN | وتواصل الأمانة العامة العمل على انتقاء مؤشر ملائم. |
9. the Secretariat continues to maintain and improve the computer servers that support services to the missions. | UN | 9 - وتواصل الأمانة العامة تشغيل وتحسين الخوادم الحاسوبية التي تدعم الخدمات المقدمة إلى البعثات. |
the Secretariat continues to be open to further comment and bids, and invites Member States to continue to update the status of their bids. | UN | وتواصل الأمانة العامة قبول المزيد من التعليقات والعروض، كما تدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة استكمال حالة عروضها. |
the Secretariat continues to make every effort to post the latest supplements of the Repertoire in the six official languages as soon as they are available. | UN | وتواصل الأمانة العامة بذل كل ما في وسعها لنشر أحدث ملاحق المرجع باللغات الرسمية الست بمجرد أن تصبح متاحة. |
the Secretariat continues to make every effort to make content available in all six official languages in a timely manner while ensuring quality interpretation and translation. | UN | وتواصل الأمانة العامة بذل قصارى جهودها لإتاحة المحتوى بجميع اللغات الرسمية الست في الوقت المناسب إلى جانب ضمان جودة الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية. |
the Secretariat continues to take all necessary measures to expedite the process of settling claims. | UN | وتواصل الأمانة العامة اتخاذ جميع التدابير اللازمة للتعجيل بعملية تسوية المطالبات. |
the Secretariat continues to work with troop- and police-contributing countries so that they take steps to enable the remaining units to meet the requirements stipulated in the memorandums of understanding. | UN | وتواصل الأمانة العامة العمل مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطية كي تتخذ تلك البلدان إجراءات كفيلة بتمكين بقية الوحدات من استيفاء الاحتياجات المنصوص عليها في مذكرات التفاهم. |
the Secretariat continues to work with troop-contributing countries on steps to be taken to ensure that the remaining units also meet the requirements set out in the memorandum of understanding. | UN | وتواصل الأمانة العامة العمل مع البلدان المساهمة بقوات بشأن الخطوات التي يتعين اتخاذها لضمان وفاء باقي الوحدات بالاحتياجات المنصوص عليها في مذكرة التفاهم. |
16. the Secretariat continues to provide email services to the permanent missions. | UN | 16 - وتواصل الأمانة العامة تقديم خدمات البريد الإلكتروني إلى البعثات الدائمة. |
13. the Secretariat continues to provide e-mail services to the permanent missions. | UN | 13 - وتواصل الأمانة العامة تقديم خدمات البريد الإلكتروني إلى البعثات الدائمة. |
the Secretariat continues to make every effort to implement the provisions of resolution 55/222. | UN | وتواصل الأمانة العامة بذل قصاراها لتنفيذ أحكام القرار 55/222. |
the Secretariat continues to target its efforts at completing the processing of the pending contingent-owned equipment write-off cases by the end of 2002 and to appraise the Member States of the amounts due to them for contingent-owned equipment written-off at the liquidated missions. | UN | وتواصل الأمانة العامة تركيز جهودها على الانتهاء من معالجة قضايا الشطب المعلقة بنهاية 2002 وإبلاغ الدول الأعضاء بالمبالغ المستحقة لهم مقابل المعدات المملوكة للوحدات المشطوبة في البعثات المصفاة. |
the Secretariat is continuing to explore various options to address the existing resource constraints and consequent delays in publishing the supplements. | UN | وتواصل الأمانة العامة استطلاع خيارات شتى لمواجهة القيود الحالية بصدد الموارد وما يترتب عليها من تأخر في نشر الملاحق. |
the Secretariat is continuing to research best practices in international organizations, Governments and the private sector in order to develop a system that is effective, user-friendly and trusted. | UN | وتواصل الأمانة العامة دراسة أفضل الممارسات في المنظمات الدولية والحكومات والقطاع الخاص من أجل وضع نظام فعال وسهل الاستعمال وموثوق به. |
7. the Secretariat has continued to annually circulate the reports on military expenditures as received from Member States. | UN | ٧ - وتواصل اﻷمانة العامة سنويا تعميم التقارير المتعلقة بالنفقات العسكرية لدى تلقيها من الدول اﻷعضاء. |
10. the Secretariat continued to make every effort to minimize the level of outstanding payments to Member States. | UN | 10 - وتواصل الأمانة العامة بذل قصارى جهدها من أجل خفض مستوى المبالغ المستحقة للدول الأعضاء إلى أدنى حد. |
:: the Secretariat-General continues to request Member States to provide urgent humanitarian assistance for Somali victims, either directly or through the support fund for Somalia. | UN | - وتواصل الأمانة العامة الطلب من الدول الأعضاء القيام بتقديم الدعم الإنساني العاجل للمتضررين الصوماليين سواء مباشرة أو من خلال صندوق دعم الصومال. |