"وتواصل الولايات المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • the United States continues to
        
    • the United States continued to
        
    • United States is continuing to
        
    • the United States is
        
    • United States continues to make
        
    • United States would continue to
        
    For its part, the United States continues to make steady progress in destroying its chemical weapons. UN وتواصل الولايات المتحدة من ناحيتها إحراز تقدم مطرد في تدمير أسلحتها الكيميائية.
    the United States continues to oppose the start of good-faith negotiations aimed at nuclear disarmament. UN وتواصل الولايات المتحدة الاعتراض على بدء المفاوضات بحسن نية الرامية إلى تحقيق نزع السلاح النووي.
    the United States continues to work with more than 100 countries to prevent the spread of nuclear weapons. UN وتواصل الولايات المتحدة العمل مع ما يزيد على 100 بلد لمنع انتشار الأسلحة النووية.
    the United States continued to violate international law and to abuse the power that it wielded within the international community. UN وتواصل الولايات المتحدة انتهاك القانون الدولي وإساءة استخدام السلطة التي منحها إياها المجتمع الدولي.
    The United States is continuing to dismantle up to 2000 nuclear weapons a year, the highest rate that technical limitations will permit. UN وتواصل الولايات المتحدة تفكيك ما يبلغ ٠٠٠ ٢ سلاح نووي سنويا، وهو أعلى معدل تسمح به القيود التقنية.
    the United States continues to strengthen security measures concerning the import, export, and transit of firearms. UN وتواصل الولايات المتحدة تعزيز التدابير الأمنية في مجال استيراد الأسلحة النارية وتصديرها ومرورها العابر.
    the United States continues to support the goal of the Middle East weapons-of-mass-destruction (WMD)-free zone. UN وتواصل الولايات المتحدة دعمها لهدف إخلاء منطقة الشرق الأوسط من أسلحة الدمار الشامل.
    the United States continues to strengthen its efforts to counter such threats in at least two ways. UN وتواصل الولايات المتحدة تعزيز جهودها الرامية إلى التصدي لهذه التهديدات بطريقتين على الأقل.
    the United States continues to take steps to enforce its prohibitions vigorously. UN وتواصل الولايات المتحدة اتخاذ خطوات لإنفاذ أوجه حظرها بقوة.
    the United States continues to update and strengthen its legal framework to comply with its commitments under various non-proliferation treaties, as noted elsewhere in this report. UN وتواصل الولايات المتحدة تحديث وتعزيز الإطار القانوني للامتثال لالتزاماتها بموجب مختلف معاهدات عدم الانتشار، وفقا لما ذكر في موضع آخر من هذا التقرير.
    the United States continues to participate in consultations between the P5 and the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) to prepare for signature of the revised Protocol to the Southeast Asia Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty. UN وتواصل الولايات المتحدة الاشتراك في المشاورات بين مجموعة الدول الخمس ورابطة أمم جنوب شرق آسيا للاستعداد لتوقيع البروتوكول المنقح الملحق بمعاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    the United States continues to participate in consultations between the P5 and the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) to prepare for signature of the revised Protocol to the Southeast Asia Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty. UN وتواصل الولايات المتحدة الاشتراك في المشاورات بين مجموعة الدول الخمس ورابطة أمم جنوب شرق آسيا للاستعداد لتوقيع البروتوكول المنقح الملحق بمعاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    :: the United States continues to promote implementation of Security Council resolutions related to the Islamic Republic of Iran UN :: وتواصل الولايات المتحدة تعزيز تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بجمهورية إيران الإسلامية.
    the United States continues to encourage GNSS and radio-navigation satellite services partners to complete the space service volume templates, develop specifications and publish constellation antenna data. UN وتواصل الولايات المتحدة تشجيع شركاء النظم العالمية لسواتل الملاحة والخدمات الساتلية للملاحة الراديوية على استكمال قوالب مجال الخدمة الفضائي ووضع المواصفات ونشر بيانات هوائيات الكوكبات.
    the United States continues to pursue initiatives to guard against misuse of the life sciences and to strengthen international preparedness and response capabilities. UN وتواصل الولايات المتحدة المبادرات الرامية إلى الوقاية من إساءة استخدام علوم الحياة وإلى تعزيز القدرات الدولية على صعيدي التأهب والاستجابة.
    the United States continues to actively engage with NATO Allies, Russia, and other partners to determine future requirements in an effort to modernize the conventional arms control regime in Europe. UN وتواصل الولايات المتحدة العمل بنشاط مع حلفائها في منظمة معاهدة حلف شمال الأطلسي ومع روسيا والشركاء الآخرين لتحديد الاحتياجات المستقبلية في محاولة لتحديث نظام تحديد الأسلحة التقليدية في أوروبا.
    the United States continues to urge CD delegations to help ensure that the Conference promptly begins negotiations on a fissile material cut-off treaty. UN وتواصل الولايات المتحدة حثّ وفود مؤتمر نزع السلاح على أن تساعد على كفالة أن يسارع المؤتمر إلى بدء المفاوضات بشأن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    the United States continued to implement a national cluster munition ban policy. UN وتواصل الولايات المتحدة اتباع سياسة حظر الذخائر العنقودية.
    the United States continued to give refuge to the terrorist Luis Posada Carriles, who was responsible for blowing up a Cuban civilian airliner in 1976 and a plot to assassinate the President of Cuba in 2000. UN وتواصل الولايات المتحدة إيواء الإرهابي لويز بوسادا كاريليس، المسؤول عن تفجير طائرة مدنية كوبية في عام 1976 والتآمر لاغتيال رئيس كوبا في عام 2000.
    65. the United States continued to stand firmly behind the principles and focus of financing for development as articulated in the Monterrey Consensus and Doha Declaration. UN 65 - وتواصل الولايات المتحدة الوقوف بحزم وراء مبادئ وغايات تمويل التنمية كما أوضحها توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة.
    159. With its embargo policy, the United States is continuing to hinder the full realization of Cubans' basic human rights, such as the rights to health and food. UN 159 - وتواصل الولايات المتحدة بسياستها القائمة على الحصار إعاقة الإعمال الكامل لحقوق الإنسان الأساسية للكوبيين، كالحق في الصحة والغذاء.
    the United States is mobilizing resources to address the food shortfalls. UN وتواصل الولايات المتحدة تعبئة الموارد اللازمة لمعالجة نقص الأغذية.
    The United States would continue to pursue nuclear disarmament measures on a daily basis, not just every five years. UN وتواصل الولايات المتحدة إصرارها على تطبيق تدابير نزع السلاح النووي لا كل خمسة أعوام فحسب وإنما بصفة دائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more