Cyprus also reiterates the need for joint efforts to implement the Millennium Development Goals and the Monterrey Consensus. | UN | وتعيد قبرص أيضا التأكيد على الحاجة إلى جهود مشتركة لتنفيذ أهداف الألفية الإنمائية وتوافق آراء مونتيري. |
Support for decision-making and policy formulation on foreign direct investment in the context of the Millennium Development Goals and the Monterrey Consensus | UN | دعم اتخاذ القرارات وصوغ السياسات بشأن الاستثمار المباشر الأجنبي في سياق الأهداف الإنمائية للألفية وتوافق آراء مونتيري |
Support for decision-making and policy formulation on foreign direct investment in the context of the Millennium Development Goals and the Monterrey Consensus | UN | دعم اتخاذ القرارات وصوغ السياسات بشأن الاستثمار المباشر الأجنبي في سياق الأهداف الإنمائية للألفية وتوافق آراء مونتيري |
The Millennium Declaration, the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development have been overtaken by the events of the past year. | UN | فقد لحقت آثار أحداث العام المنصرم بإعلان الألفية وتوافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن التمويل لأجل التنمية. |
the Monterrey Consensus outlined the comprehensive national and international policy actions required to achieve the internationally agreed development goals. | UN | وتوافق آراء مونتيري حدد الإجراءات الشاملة للسياسات الوطنية والدولية اللازمة لتحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا. |
Both the Millennium Compact and the Monterrey Consensus had promised an increase in ODA. | UN | وقد وعد ميثاق الألفية وتوافق آراء مونتيري على حد سواء بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية. |
The world summit outcome document maintains the vision of development elaborated in the Millennium Declaration, the Monterrey Consensus, the Johannesburg Plan of Implementation and other outcomes, including the Mauritius Strategy. | UN | والوثيقة الختامية التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي لها رؤية التنمية المصقولة في إعلان الألفية وتوافق آراء مونتيري وخطة تنفيذ جوهانسبرغ ووثائق أخرى، بما في ذلك استراتيجية موريشيوس. |
Albania fully embraces the spirit of the Millennium Declaration and the Monterrey Consensus. | UN | وتؤيد ألبانيا بالكامل روح إعلان الألفية وتوافق آراء مونتيري. |
The goals of the Johannesburg Plan of Implementation and the Monterrey Consensus should be pursued with determination. | UN | كما ينبغـي أن نتابـع بتصميـم أهداف خطة تنفيذ جوهانسبرغ وتوافق آراء مونتيري. |
the Monterrey Consensus adopted there built on the Millennium Declaration and explicitly laid out a new framework of mutual obligations and mutual accountability between developed and developing countries. | UN | وتوافق آراء مونتيري الذي اعتمد في المؤتمر استند إلى إعلان الألفية ووضع صراحة إطارا جديدا من الالتزامات المتبادلة والمساءلة المتبادلة بين البلدان المتقدمة النمو والنامية. |
Complementarities between the Millennium Development Goals and the Monterrey Consensus | UN | التكامل بين الأهداف الإنمائية للألفية وتوافق آراء مونتيري |
We reminded ourselves of the pledges made at the various landmark international meetings and summits, including through documents such as the Millennium Declaration, the Monterrey Consensus and the Johannesburg Plan of Implementation. | UN | وذكّرنا أنفسنا بالتعهدات المعلنة في مختلف الاجتماعات الدولية ومؤتمرات القمة التاريخية، بما في ذلك المعلنة عن طريق وثائق من قبيل الإعلان بشأن الألفية وتوافق آراء مونتيري وخطة تنفيذ جوهانسبرغ. |
the Monterrey Consensus is our joint policy framework in working towards achieving the Millennium Development Goals. | UN | وتوافق آراء مونتيري هو إطارنا السياسي المشترك في العمل على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
the Monterrey Consensus had been a step forward in the promotion of financing for development, and the Johannesburg Plan of Implementation would help developing countries put themselves on track towards sustainable development. | UN | وتوافق آراء مونتيري ما فتئ يشكل خطوة إلى الأمام فيما يتصل بتشجيع التمويل من أجل التنمية، كما أن خطة تنفيذ جوهانسبرغ ستساعد البلدان النامية في مسيرتها نحو التنمية المستدامة. |
We share the view that the Millennium Declaration, the Monterrey Consensus and the Johannesburg Plan of Implementation provide guidelines. | UN | ونتشاطر الرأي بأن إعلان الألفية وتوافق آراء مونتيري وخطة تنفيذ جوهانسبرغ توفر مبادئ توجيهية. |
The New Partnership for Africa's Development and the Monterrey Consensus provide the road map, and the Millennium Development Goals the objectives. | UN | وتوفر الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتوافق آراء مونتيري خريطة الطريق، وتوفر الأهداف الإنمائية للألفية الأهداف. |
We agree with the rationale of the Millennium Declaration and the Monterrey Consensus, which served as a basis for the report. | UN | ونتفق مع الأساس المنطقي لإعلان الألفية وتوافق آراء مونتيري اللذين شكلا أساسا للتقرير. |
The Council should attach importance to the implementation inter alia of the Millennium Development Goals, the Monterrey Consensus and the conclusion of the World Summit on Sustainable Development held in Johannesburg. | UN | وينبغي أن يعلق المجلس أهمية على تنفيذ عدة صكوك منها الأهداف الإنمائية للألفية، وتوافق آراء مونتيري والنتائج التي انتهى إليها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ. |
Such a singular focus on imprudent debt management is inconsistent with the principle of shared responsibility, which is underscored in both the United Nations Millennium Declaration and the Monterrey Consensus. | UN | وبالتالي، فإن التركيز فقط على معالجة الإدارة غير الرشيدة للديون لا ينسجم ومبدأ المسؤولية المشتركة، الذي يؤكد عليه إعلان الأمم المتحدة للألفية وتوافق آراء مونتيري. |
67. China remained committed to South-South cooperation, the United Nations Millennium Declaration and the Monterrey Consensus. | UN | 67 - وقالت إن الصين لا تزال ملتزمة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، وإعلان الأمم المتحدة للألفية، وتوافق آراء مونتيري. |
Improvements in both the quantity and quality of aid need to be addressed in the context of the forthcoming reviews of the Paris Declaration in Accra, the Monterey Consensus on Financing for Development and progress towards the Millennium Development Goals. | UN | وينبغي التصدي لتحسين المساعدة كماً ونوعاً في سياق الاستعراضات المقبلة لإعلان باريس في أكرا، وتوافق آراء مونتيري لتمويل التنمية، والتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |